Download Free Language Attitudes And Identities In Multilingual China Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Language Attitudes And Identities In Multilingual China and write the review.

These in-depth case studies provide novel insights in to the fast-changing language situation in multilingual China, and how it changes the meanings of language identity and language learning. This linguistic ethnographic study of language attitudes and identities in contemporary China in the era of multilingualism provides a comprehensive and critical review of the state of the art in the field of language-attitude research, and situates attitudes towards Chinese regional dialects in their social, historical as well as local contexts. The role of language policies and the links between the interactional phenomena and other contextual factors are investigated through the multi-level analysis of linguistic ethnographic data. This study captures the long-term language socialisation process and the moment-to-moment construction of language attitudes at a level of detail that is rarely seen. The narrative is presented in a highly readable style, without compromising the theoretical sophistication and sociolinguistic complexities.
This book looks closely at Yi bilingual education practice in the southwest of China from an educationalist’s perspective and, in doing so, provides an insight toward our understanding of minority language maintenance and bilingual education implementation in China. The book provides an overview on the Yi people since 1949, their history, society, culture, customs and languages. Adopting the theory of language ecology, data was collected among different Yi groups and case studies were focused on Yi bilingual schools. By looking into the application of the Chinese government’s multilingual language and education policy over the last 30 years with its underlying language ideology and practices the book reveals the de facto language policy by analyzing the language management at school level, the linguistic landscape around the Yi community, as well as the language attitude and cultural identities held by present Yi students, teachers and parents. The book is relevant for anyone looking to more deeply understand bilingual education and language maintenance in today’s global context.
In this volume, Li Wei brings together contributions from well-known and emerging scholars in socio- and anthropological linguistics working on different linguistic and communicative aspects of the Chinese diaspora. The project examines the Chinese diasporic experience from a global, comparative perspective, with a particular focus on transnational links, and local social and multilingual realities. Contributors address the emergence of new forms of Chinese in multilingual contexts, family language policy and practice, language socialization and identity development, multilingual creativity, linguistic attitudes and ideologies, and heritage language maintenance, loss, learning and re-learning. The studies are based on empirical observations and investigations in Chinese communities across the globe, including well-researched (from a sociolinguistic perspective) areas such as North America, Western Europe and Australia, as well as under-explored and under-represented areas such as Africa, Latin America, Central Asia, and the Middle East; the volume also includes detailed ethnographic accounts representing regions with a high concentration of Chinese migration such as Southeast Asia. This volume not only will allow sociolinguists to investigate the link between linguistic phenomena in specific communities and wider socio-cultural processes, but also invites an open dialogue with researchers from other disciplines who are working on migration, diaspora and identity, and those studying other language-based diasporic communities such as the Russian diaspora, the Spanish diaspora, the Portuguese diaspora, and the Arabic diaspora.
Multilingual China explores the dynamics of multilingualism in one of the most multilingual countries in the world. This edited collection comprises frontline empirical research into a range of important issues that arise from the presence of 55 official ethnic minority groups, plus China’s search to modernize and strengthen the nation’s place in the world order. Topics focus on the dynamics of national, ethnic minority and foreign languages in use, policy making and education, inside China and beyond. Micro-studies of language contact and variation are included, as are chapters dealing with multilingual media and linguistic landscapes. The book highlights tensions such as threats to the sustainability of weak languages and dialects, the role and status of foreign languages (especially English) and how Chinese can be presented as a viable regional or international language. Multilingual China will appeal to academics and researchers working in multilingualism and multilingual education, as well as sinologists keen to examine the interplay of languages in this complex multilingual context.
This book offers cutting-edge research on multilingual identity by scholars from different disciplines on a range of languages and contexts.
This book examines the benefits of an Australian in-country study (ICS) in China programme and explores ways to maximise the short-term ICS experience in a multilingual space. The book employs an ecological perspective which has seldom been used to examine the study abroad context. It emphasises the importance of the space itself as an arena of interaction, belonging and power, where conduct and modes of communication are often regulated by political authorities and societal expectations. Specifically, the book focuses on the following: • the extent to which the ICS facilitated interaction in different settings • the way in which interaction during ICS contributed to language learning • the degree in which the interaction during ICS contributed to culture learning and • the role of identity in the learning process in the ICS. The main argument of the book is that while the ICS promoted multilingual learning space for in-class and out-of-class interactions, which further facilitated language and culture learning to a great extent, Australian students’ identities and self-concepts also played a core mediating role throughout individual learning trajectories.
This book, by an international group of scholars, focuses on a number of sociolinguistic issues, some of them complex and controversial, linked to language education in the age of globalisation. It examines these in different contexts of immigration and super-diversity, in the light of new mobilities and new conceptualisations of changing social realities and language communities. The various investigations presented in the volume are often united and interconnected in their approaches to these key areas of focus, although each peer-edited chapter brings its own relevance to the work as a whole, and each reflects the complexities and practices of the particular contexts and speech communities examined. The insights presented provide a useful way of looking at the current state of the art of language education across the different levels of schooling and also within the various contexts analysed. Because of the increasing interest in language education as a result of both the growing number of migrant children in schools and the globalisation associated with the rapid spread of English, the volume will be of interest to a wide international readership, including scholars and students of sociolinguistics and language education.
China has become the world's largest English learning society, and China's decisions in relation to English will directly affect its fortunes into the future. This unique volume explores the prospects of English in relation to the debates on identity and cultural values that mass English teaching in China have stimulated.
Language Diversity in the Sinophone World offers interdisciplinary insights into social, cultural, and linguistic aspects of multilingualism in the Sinophone world, highlighting language diversity and opening up the burgeoning field of Sinophone studies to new perspectives from sociolinguistics. The book begins by charting historical trajectories in Sinophone multilingualism, beginning with late imperial China through to the emergence of English in the mid-19th century. The volume uses this foundation as a jumping off point from which to provide an in-depth comparison of modern language planning and policies throughout the Sinophone world, with the final section examining multilingual practices not readily captured by planning frameworks and the ideologies, identities, repertoires, and competences intertwined within these different multilingual configurations. Taken together, the collection makes a unique sociolinguistic-focused intervention into emerging research in Sinophone studies and will be of interest to students and scholars within the discipline.