Download Free Language And Migration In A Multilingual Metropolis Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Language And Migration In A Multilingual Metropolis and write the review.

This lively and engaging book, set in the historical context of centuries of migration and multilingualism in Berlin, explores the relationship between language and migration. Berlin is a multicultural city in the heart of Europe, but what do we know about the number of languages spoken by its inhabitants and how they are used in everyday life? How do encounters with different languages impact on the experience of migration? And how do people use their experiences with language to shape their life stories?To investigate these questions, the author invites the reader to accompany him on a research expedition that leads to an apartment building in the highly diverse district of Neukölln. Its inhabitants come from different parts of the world and relate their experiences – their Berlin lives – in ways that reveal the complex and intricate relationships between language and migration.
Moscow is one of the largest cities in Europe. Over the last three decades, the linguistic, cultural, and religious diversity in the Russian mega-city has increased substantially. On the other hand, language policy and language situation received little or no academic attention. The collection is closing this gap in the literature and investigates the urban multilingual practices in Moscow. A particular focus is placed on the investigation of multimodal interactions within minority groups. Ideologies about language play an important role in how communities form and differentiate themselves from others. Interestingly, the book unearths significant ideological views held about language varieties spoken in Moscow. The collection offers interdisciplinary contributions from areas such as education, intercultural communication, migration studies, geography, ethnography of communication, and community practitioners. In sum, the reader benefits from an insightful introduction to the complex linguistic situation in the dynamic capital of Russia.
Explores how cities can offer a counter-weight to hostile attitudes to multilingualism by forging civic identities that embrace diversity.
Revised edition of a seminal introduction to language contact, providing an overview of the field and its most recent developments.
This book addresses increasingly diverse language learning trajectories in a modern, globalized world, specifically outside of formal classroom situations and with respect to second and additional language practices. This includes, but is not restricted to, intersections of formal and informal learning, computer-mediated contexts as well as family contexts and language learning in multilingual contexts. The book provides a current and specifically anthropological view on the second and additional language acquisition in non-school settings through various studies. It is unique in its focus and scope and is relevant to anthropologists and linguists, who are interested in the intersection of language and culture.
This edited volume pays tribute to traditional and innovative language contact research, bringing together contributors with expertise on different languages examining general phenomena of language contact and specific linguistic features which arise in language contact scenarios. A particular focus lies on contact between languages of unbalanced political and symbolic power, language contact and group identity, and the linguistic and societal implications of language contact settings, especially considering contemporary global migration streams. Drawing on various methodological approaches, among others, corpus and contrastive linguistics, linguistic landscapes, sociolinguistic interviews, and ethnographic fieldwork, the contributions describe phenomena of language contact between and with Romance languages, Semitic languages, and English(es).
This book contributes to understanding research approaches for studying multilingualism in the context of contemporary superdiversity, in environments that are being dramatically transformed by transnational migration and movement of peoples. It explores language in urban contexts: the city as a site for experimentation and creativity in language practices. This involves considering theoretical frameworks in which to examine these practices, but above all, it focuses on how we do, or could do, research into these language practices and their users. What methodologies are we using to understand urban linguistic contexts? What do we want to learn? The chapters explore complex and challenging situations, capturing the evolution of new forms of language practice and changing attitudes to language in the city.
This volume explores the linguistic diversity and language variation in Berlin. The analytical focus is on the emergence of linguistic, cultural, political and spatial discourses and communities, or discursive and institutional responses to these. The volume provides new insights into language in its local but transnationally conditioned socio-economic embeddedness.
In the decades since the fall of the Berlin Wall, Berlin has re-emerged as a global city in large part thanks to its reputation as a literary city – a place where artists from around the world gather and can make a life. Moving Words foregrounds the many contexts in which life in the city of Berlin is made literary – from old neighbourhood bookshops to new reading circles, NGOs working to secure asylum for writers living in exile to specialized workshops for young migrant poets. Highlighting the differences, tensions, and contradictions of these scenes, this book reveals how literature can be both a site of domination and a resource for resisting and transforming those conditions. By attending to the everyday lives of writers, readers, booksellers, and translators, it offers a crucial new vantage point on the politics of difference in contemporary Europe, at a moment marked by historical violence, resurgent nationalism, and the fraught politics of migration. Rooted in ethnographic fieldwork, rich historical archives, and literary analysis, Moving Words examines the different claims people make on and for literature as it carries them through the city on irregular and intersecting paths. Along the way, Brandel offers a new approach to the ethnography of literature that aims to think anthropologically about crossings in time and in space, where literature provides a footing in a world constituted by a multiplicity of real possibilities.
The Romance languages offer a particularly fertile ground for the exploration of the relationship between language and society in different social contexts and communities. Focusing on a wide range of Romance languages – from national languages to minoritised varieties – this volume explores questions concerning linguistic diversity and multilingualism, language contact, medium and genre, variation and change. It will interest researchers and policy-makers alike.