Download Free Language And Colonial Power Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Language And Colonial Power and write the review.

"..a work of very high scholarship and of a particularly valuable cultural critique...Fabian shows that European scholars, missionaries, soldiers, travellers, and administrators in Central Africa during the late nineteenth and early twentieth century used Swahili as a mode of extending their domination over African territories and people. The language was first studied and characterized, then streamlined for use among laboring people, then regulated as such fields as education and finance were also regulated. Any student of what has been called Africanist discourse, or of imperialism will find Language and Colonial Power an invaluable and path-breaking work (from Foreword).
Drawing on both original texts and critical literature, Linguistics in a Colonial World surveys the methods, meanings, and uses of early linguistic projects around the world. Explores how early endeavours in linguistics were used to aid in overcoming practical and ideological difficulties of colonial rule Traces the uses and effects of colonial linguistic projects in the shaping of identities and communities that were under, or in opposition to, imperial regimes Examines enduring influences of colonial linguistics in contemporary thinking about language and cultural difference Brings new insight into post-colonial controversies including endangered languages and language rights in the globalized twenty-first century
Critiquing the positioning of children from non-dominant groups as linguistically deficient, this book aims to bridge the gap between theorizing of language in critical sociolinguistics and approaches to language in education. Carolyn McKinney uses the lens of linguistic ideologies—teachers’ and students’ beliefs about language—to shed light on the continuing problem of reproduction of linguistic inequality. Framed within global debates in sociolinguistics and applied linguistics, she examines the case of historically white schools in South Africa, a post-colonial context where political power has shifted but where the power of whiteness continues, to provide new insights into the complex relationships between language and power, and language and subjectivity. Implications for language curricula and policy in contexts of linguistic diversity are foregrounded. Providing an accessible overview of the scholarly literature on language ideologies and language as social practice and resource in multilingual contexts, Language and Power in Post-Colonial Schooling uses the conceptual tools it presents to analyze classroom interaction and ethnographic observations from the day-to-day life in case study schools and explores implications of both the research literature and the analyses of students’ and teachers’ discourses and practices for language in education policy and curriculum.
In this study, inquiry will be directed to the past, and it will, for many reasons, have to reach into a past which is rather remote from present-day Shaba Swahili. The author's principal concern remains with a contemporary situation, namely the role of Swahili in the context of work, industrial, artisanal, and artistic. When it was first formulated, the aim of my project was to describe what might be called the workers' culture of Shaba, through analyses of communicative (sociolinguistic) and cognitive (ethnosemantic) aspects of language use.
This study explores the contemporary phenomenon of English as an international language, and sets out to analyze how and why the language has become so dominant. It examines the historical spread of the language, the role it plays in Third World countries, and the ideologies it transmits.
A new study of the importance of language for sociocultural change in Africa, from postcolonial to globally competitive knowledge societies.
In this lively book, Benedict R. O'G. Anderson explores the cultural and political contradictions that have arisen from two critical facts in Indonesian history: that while the Indonesian nation is young, the Indonesian nation is ancient originating in the early seventeenth-century Dutch conquests; and that contemporary politics are conducted in a new language. Bahasa Indonesia, by peoples (especially the Javanese) whose cultures are rooted in medieval times. Analyzing a spectrum of examples from classical poetry to public monuments and cartoons, Anderson deepens our understanding of the interaction between modern and traditional notions of power, the mediation of power by language, and the development of national consciousness. Language and Power, now republished as part of Equinox Publishing's Classic Indonesia series, brings together eight of Anderson's most influential essays over the past two decades and is essential reading for anyone studying the Indonesian country, people or language. Benedict Anderson is one of the world's leading authorities on Southeast Asian nationalism and particularly on Indonesia. He is Professor of International Studies and Director of the Modern Indonesia Project at Cornell University, New York. His other works include Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism and The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia, and the World.
Although the era of European colonialism has long passed, misgivings about the inequality of the encounters between European and non-European languages persist in many parts of the postcolonial world. This unfinished state of affairs, this lingering historical experience of being caught among unequal languages, is the subject of Rey Chow's book. A diverse group of personae, never before assembled in a similar manner, make their appearances in the various chapters: the young mulatto happening upon a photograph about skin color in a popular magazine; the man from Martinique hearing himself named "Negro" in public in France; call center agents in India trained to Americanize their accents while speaking with customers; the Algerian Jewish philosopher reflecting on his relation to the French language; African intellectuals debating the pros and cons of using English for purposes of creative writing; the translator acting by turns as a traitor and as a mourner in the course of cross-cultural exchange; Cantonese-speaking writers of Chinese contemplating the politics of food consumption; radio drama workers straddling the forms of traditional storytelling and mediatized sound broadcast. In these riveting scenes of speaking and writing imbricated with race, pigmentation, and class demarcations, Chow suggests, postcolonial languaging becomes, de facto, an order of biopolitics. The native speaker, the fulcrum figure often accorded a transcendent status, is realigned here as the repository of illusory linguistic origins and unities. By inserting British and post-British Hong Kong (the city where she grew up) into the languaging controversies that tend to be pursued in Francophone (and occasionally Anglophone) deliberations, and by sketching the fraught situations faced by those coping with the specifics of using Chinese while negotiating with English, Chow not only redefines the geopolitical boundaries of postcolonial inquiry but also demonstrates how such inquiry must articulate historical experience to the habits, practices, affects, and imaginaries based in sounds and scripts.
With reference to printing and publishing in Bengal in the time-period; a study.
Bernard Cohn's interest in the construction of Empire as an intellectual and cultural phenomenon has set the agenda for the academic study of modern Indian culture for over two decades. His earlier publications have shown how dramatic British innovations in India, including revenue and legal systems, led to fundamental structural changes in Indian social relations. This collection of his writings in the last fifteen years discusses areas in which the colonial impact has generally been overlooked. The essays form a multifaceted exploration of the ways in which the British discovery, collection, and codification of information about Indian society contributed to colonial cultural hegemony and political control. Cohn argues that the British Orientalists' study of Indian languages was important to the colonial project of control and command. He also asserts that an arena of colonial power that seemed most benign and most susceptible to indigenous influences--mostly law--in fact became responsible for the institutional reactivation of peculiarly British notions about how to regulate a colonial society made up of "others." He shows how the very Orientalist imagination that led to brilliant antiquarian collections, archaeological finds, and photographic forays were in fact forms of constructing an India that could be better packaged, inferiorized, and ruled. A final essay on cloth suggests how clothes have been part of the history of both colonialism and anticolonialism.