Download Free La Cancion De Angel Despues De La Lluvia Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online La Cancion De Angel Despues De La Lluvia and write the review.

Una obra sueca, original, sobre los límites de la condición humana, el amor, la compasión... Su protagonista es un monstruo de feria con dos cabezas que consiguen comunicarse telepáticamente. La crítica internacional la ha calificado de obra chocante, conmovedora, terrorífica y que obliga al lector a leer una y otra vez.
Es un compendio pluricultural artístico musical literario, que cuenta con pensamientos, poesías, canciones y cinco historias que cuento, en este trabajo literario, haciendo una recopilación de canciones escritas y difundidas en el trascurrir de mi vida, como músico, cantante, compositor, educador, abogado y defensor de los derechos humanos; Trabajo literario que pretendo difundir entre la población que de una u otra forma este vinculada con las artes y con la intención de desarrollar habilidades que alejen a nuestro adultos mayores del mal de Alzheimer ya que en este mismo trabajo literario trato de instar a realizar diferentes actividades que inducirían a un proceso de estimulación cognitiva; Aprendizaje este adquirido en mi desempeño como director de la fundación Alzheimer de Venezuela capitulo Zulia, desde donde estamos trabajando para llevar la información necesaria y conocer mas de esta enfermedad para difundir entre el mayor numero de personas posible; Quiero dejar en este apreciado trabajo la intención de compartir algunos saberes adquiridos y difundirlos en cualquier parte del mundo por intermedio del taller de estimulación cognitiva Alzheimer y familia el cual he estado difundiendo desde el 2010. que no es otra cosa que instar al colectivo a realizar estas actividades, agradeciendo con humildad el que se puedan convertir en multiplicador de esta noble intención de llevar luces y conocimientos al que las necesite, mil gracias. Si desea establecer un contacto directo: [email protected] 02617332671, 04140709524, 04166626343. Maracaibo, Estado Zulia, Venezuela.
No descriptive material is available for this title.
Indira Killen, nació un 14 de Febrero en el Puerto del Callao perteneciente a Lima- Peru, desde los ocho años mostro pasión por la lectura y escritura, sus notas más altas las obtenía en artes, historia universal y lengua. Fue a esa edad que escribió su primer cuento titulado "En el fondo de su ser, Ella era buena" donde describe frustración de una niña, la cual con su mala conducta trataba de lograr la atención de los demás, pero en especial de sus padres. Indira se destaco en los deportes, especialmente en Atletismo, luego demostró su talento en Teatro, pudiendo hacer el papel de varón sin problema alguno, tan solo por actuar. Su madre y su hermana mayor Ruth tuvieron que ver mucho en su formación, su madre era cantante en el coro de la Iglesia y fue así que ella también formo parte de este. Su hermana se destaco por sus trabajos de dibujos, pero también por escribir poemas, lo cual alentó a Indira para iniciarse en los escritos. A los 20 años formo parte de un grupo de salsa como cantante, pero nunca dejo de escribir uno de sus poemas lo titulo "If with your Hands" que se lo dedico a su esposo Adam, también escribió tres obras teatrales, "Who killed Love" basada en un autor anónimo, "Tiempo de Hadas" y "The Liar that I love". Fue una escritora fantasma, pero ahora ha decidido mostrar su trabajo al resto. Madre de 4 hijos y viviendo en Canada, empezó sus trabajos y piensa seguir escribiendo hasta el final de sus días. Demos un vistazo a su trabajo y dejemos que su imaginación nos envuelva y nos haga parte de sus historias.
Don't sound like una momia--add a little sizzle to your Spanish! If someone called you tragaldabas would you be insulted or flattered? If you shouted ¡Mota! in the street, would you expected to get a cab or get arrested? Thanks to The Red-Hot Book of Spanish Slang and Idioms, you'll always know your tejemaneje (scheme) from your merequetengue (mess) no matter where you find yourself in the Spanish-speaking world. Five thousand words and phrases--plus helpful hints as to what's cordial and what's vulgar--keep you in sync with Spanish slang. Spanish to English niños popis (upper-class kids) Spoiled brats Contigo ni a China me voy. (I'm not even going to China with you) You're impossible La cruda (rawness) Hangover English to Spanish Ugly as sin ser un espantapájaro (to be a scarecrow) To be lucky tener leche (to have milk) Why are you staring at me? ¿Tengo monos en la cara? (Do I have monkeys on my face?)
Literary Nonfiction. Poetry. Latinx Studies. LGBTQIA Studies. Edited by Ricardo F. Vivancos-Pèrez and Norma Cantú. Rooted in Gloria Anzaldúa's experiences growing up near the U.S./Mexico border, BORDERLANDS/LA FRONTERA remaps our understanding of borders as psychic, social, and cultural terrains that we inhabit and that inhabit us all. Drawing heavily on archival research and a comprehensive literature review while contextualizing the book within her theories and writings before and after its 1987 publication, this critical edition elucidates Anzaldúa's complex composition process and its centrality in the development of her philosophy. It opens with two introductory studies; offers a corrected text, explanatory footnotes, translations, and four archival appendices; and closes with an updated bibliography of Anzaldúa's works, an extensive scholarly bibliography on Borderlands, a brief biography, and a short discussion of the Gloria E. Anzaldúa Papers. "Ricardo F. Vivancos-Pèrez's meticulous archival work and Norma Elia Cantú's life experience and expertise converge to offer a stunning resource for Anzaldúa scholars; for writers, artists, and activists inspired by her work; and for everyone. Hereafter, no study of Borderlands will be complete without this beautiful, essential reference."--Paola Bacchetta
Al leer este libro, el lector emprenderá un viaje de descubrimiento en una zona cafetalera en lo profundo de la montaña, donde el pueblo más cercano está a 17 kilómetros de distancia. El autor nos revela una historia facinante de cómo es la vida en el cafetal. Por primera vez, podremos apreciar lo real de la existencia campesina, y el intricado proseso de las fi ncas, que no ha cambiado por siglos. Estas historias son verídicas y a través de ellas, se expondrán secretos de la montaña nunca antes divulgados en ningún libro. El autor nos habla con sinceridad, candor y en pleno lenguaje nativo y en ocasiones, desde un adorable punto de vista infantil. También por primera vez, la décima criolla es parte esencial que satura las historias con una emoción única.