Download Free Kamus Politik Diplomasi Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Kamus Politik Diplomasi and write the review.

Indonesian-English-Arabic dictionary of political and diplomacy terms.
It is now widely recognized that the effective management of knowledge assets is a key requirement for securing competitive advantage in the emerging information economy. Yet the physical and institutional differences between tangible assets and knowledge assets remain poorly understood. In the case of knowledge, the ownership and control of assets are becoming ever more separate, a phenomenon that is actually exacerbated by the phenomenon of learning. If we are to meet the challenges of the information economy, then we need a new approach to property rights based on a deeper theoretical understanding of knowledge assets. Max Boisot writes clearly and in accessible language providing some of the key building blocks which are needed for a theory of knowledge assets. He develops a powerful conceptual framework, the Information-Space or I-Space, for exploring the way knowledge flows within and between organizations. This framework will enable managers and students to explore and understand how knowledge and information assets differ from physical assets, and how to deal with them at a strategic level within their organizations.
Malay and English-Malay dictionary of political science terms.
Malay-English and English-Malay dictionary of political science.
English-Indonesian dictionary of international trade terms.
Account of Indonesian diplomats on their duties in some foreign countries.
The book which was written and compiled from many sources was aimed to provide theoretical foundations to students who want to learn the arts and skills of translating. Since translation is both science and skills, understanding of the theories is beneficial before embarking on the translation project. This book, which was also drawn from the writer’s personal research, also provides overview of relevant theories that translation students or translators need to justify their decision making.