Download Free John Mitchell Kemble And Jacob Grimm A Correspondence 1832 1852 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online John Mitchell Kemble And Jacob Grimm A Correspondence 1832 1852 and write the review.

The first English-language biography in over fifty years to tell the full, vibrant story of Jacob and Wilhelm Grimm, known to history as the Brothers Grimm “Magisterial.”—Kirkus Reviews More than two hundred years ago, the German brothers Jacob Grimm (1785–1863) and Wilhelm Grimm (1786–1859) published a collection of fairy tales that remains famous the world over. It has been translated into some 170 languages—more than any other German book—and the Brothers Grimm are among the top dozen most translated authors in the world. In addition to collecting tales, the Grimms were mythographers, linguists, librarians, civil servants, and above all the closest of brothers, but until now, the full story of their lifelong endeavor to preserve and articulate a German cultural identity has not been well known. Drawing on deep archival research and decades of scholarship, Ann Schmiesing tells the affecting story of how the Grimms’ ambitious projects gave the brothers a sense of self-preservation through the atrocities of the Napoleonic Wars and a series of personal losses. They produced a vast corpus of work on mythology and medieval literature, embarked on a monumental German dictionary project, and broke scholarly ground with Jacob’s linguistic discovery known as Grimm’s Law. Setting their story against a rich historical backdrop, Schmiesing offers a fresh consideration of the profound and yet complicated legacy of the Brothers Grimm.
The pioneering work of Jacob Grimm and Wilhelm Grimm in the areas of Germanic comparative and historical linguistics, lexicography, philology, and medieval studies places them squarely among the most important figures in the history of the language sciences. The contributions to this volume present a fascinating and timely reevaluation and reaffirmation of the significance of the Grimm Brothers' work in these areas, all of which the Grimms viewed as necessary components in their search for the essence of the German and Germanic Volksgeist.
First published in 1998. Medieval Scholarship: Biographical Studies on the Formation of a Discipline: Volume 2: Literature and Philology is the second volume of three that present Biographies of scholars whose work influenced the study of the Middle Ages and transformed it into the discipline known as Medieval Studies. Volume 2 provides thirty~two accounts of men and women from the sixteenth century to the twentieth who developed medieval philology and literature into a profession. Their subject deals with the languages and literatures of greater Europe from about the seventh century through the fifteenth and includes Celtic, Scandinavian, Germanic, and Romance nations.
Preliminary material /Editors Reading La3amon's -- INTRODUCTION /ROSAMUND ALLEN , JANE ROBERTS and CAROLE WEINBERG -- DID LAWMAN NOD, OR IS IT WE THAT YAWN? /ROSAMUND ALLEN -- THE BRUT AS SAXON LITERATURE: THE NEW PHILOLOGISTS READ LAWMAN /HARUKO MOMMA -- “ÞE TIDEN OF ÞISSE LONDE” - FINDING AND LOSING WALES IN LA3AMON'S BRUT /SIMON MEECHAM-JONES -- THE SEVERN: BARRIER OR HIGHWAY? /ANDREW WEHNER -- THE POLITICAL NOTION OF KINGSHIP IN LA3AMON'S BRUT /ERIC STANLEY -- QUEER MASCULINITY IN LAWMAN'S BRUT /JOHN BRENNAN -- LA3AMON'S LEIR: LANGUAGE, SUCCESSION, AND HISTORY /KENNETH J. TILLER -- LOSING THE PAST: CEZAR'S MOMENT OF TIME IN LAWMAN'S BRUT /JOSEPH D. PARRY -- LAWMAN, BEDE, AND THE CONTEXT OF SLAVERY /DANIEL DONOGHUE -- DRINKING OF BLOOD, BURNING OF WOMEN /ANDREW BREEZE -- THE CORONATION OF ARTHUR AND GUENEVERE IN GEOFFREY OF MONMOUTH'S HISTORIA REGUM BRITANNIAE, WACE'S ROMAN DE BRUT, AND LAWMAN'S BRUT /CHARLOTTE A.T. WULF -- LA3AMON'S GESTURES: BODY LANGUAGE IN THE BRUT /BARRY WINDEATT -- CONQUEST BY WORD: THE MEETING OF LANGUAGES IN LA3AMON'S BRUT /HANNAH MCKENDRICK BAILEY -- A TALE OF TWO CITIES: LONDON AND WINCHESTER IN LA3AMON'S BRUT /IAN KIRBY -- MAPPING THE NATIONAL NARRATIVE: PLACE-NAME ETYMOLOGY IN LA3AMON'S BRUT AND ITS SOURCES /JOANNA BELLIS -- THE LEXICAL FIELD “WARRIOR” IN LA3AMON'S BRUT - A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE TWO VERSIONS /CHRISTINE ELSWEILER -- THE LANGUAGE OF LAW: LOND AND HOND IN LA3AMON'S BRUT /DEBORAH MARCUM -- FRIÐ AND GRIÐ: LA3AMON AND THE LEGAL LANGUAGE OF WULFSTAN /SCOTT KLEINMAN -- LA3AMON'S PROSODY: CALIGULA AND OTHO - METRES APART /ERIK KOOPER -- GETTING LA3AMON'S BRUT INTO SHARPER FOCUS /JANE ROBERTS -- JULIUS CAESAR AND THE LANGUAGE OF HISTORY IN LA3AMON'S BRUT /CAROLE WEINBERG -- LA3AMON'S URSULA AND THE INFLUENCE OF ROMAN EPIC /NEIL CARTLIDGE -- CONSTRUCTING TONWENNE: A GESTURE AND ITS HISTORY /GAIL IVY BERLIN -- WACE TO LA3AMON VIA WALDEF /JUDITH WEISS -- TRANSLATING ENGLAND IN MEDIEVAL ICELAND: GEOFFREY OF MONMOUTH'S HISTORIA REGUM BRITANNIE AND BRETA SQGUR /SARAH BACCIANTI -- LA3AMON'S WELSH /JENNIFER MILLER -- THE WISDOM OF HINDSIGHT IN LA3AMON AND SOME CONTEMPORARIES /M. LEIGH HARRISON -- READING THE LANDSCAPES OF LA3AMON'S ARTHUR: PLACE, MEANING AND INTERTEXTUALITY /GARETH GRIFFITH -- LA3AMON'S BRUT AND THE VERNACULAR TEXT: WIDENING THE CONTEXT /ELIZABETH J. BRYAN -- BIBLIOGRAPHY /Editors Reading La3amon's -- NOTES ON CONTRIBUTORS /Editors Reading La3amon's -- Index /Editors Reading La3amon's.
Designed to provide English readers of German literature the opportunity to familiarize themselves with both the established canon and newly emerging literatures that reflect the concerns of women and ethnic minorities, the Encyclopedia of German Literature includes more than 500 entries on writers, individual work, and topics essential to an understanding of this rich literary tradition. Drawing on the expertise of an international group of experts, the essays in the encyclopedia reflect developments of the latest scholarship in German literature, culture, and history and society. In addition to the essays, author entries include biographies and works lists; and works entries provide information about first editions, selected critical editions, and English-language translations. All entries conclude with a list of further readings.