Download Free Japheth Ben Alis Book Of Jeremiah Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Japheth Ben Alis Book Of Jeremiah and write the review.

This volume deals with three themes: medieval Judaism, Arabic and Hebrew sociolinguistics, and Arabic Bible translation. Within Medieval Judaism, the Karaite Jews became a prosperous community under the banners of Islam. One of the most salient signs of the Karaite community's strength and internal cohesion was the extensive scientific contribution that it made to the fields of Biblical studies, Hebrew philology and philosophy. This book presents for the first time a critical edition of one of the works of the leading Karaite scholars in biblical exegeses and translation, Japheth ben Ali's Judaeo-Arabic translation of the "Book of Jeremiah", drawing on five medieval manuscripts. As the majority of Karaite works, including Bible manuscripts, are in Judaeo-Arabic, relatively few of them have been published. A number of the Karaite Bible manuscripts were written in Arabic script, resulting in their being neglected by scholars, despite the significance of these manuscripts to the history of medieval Judaism and Bible textual Studies. The author of this volume focuses on some of the most important issues in the field of sociolinguistics, namely language-contact, diglossia and the status of both Arabic and Hebrew in the medieval Jewish literary system. Equally important is the issue of the script-in-use (Hebrew or Arabic), which was a major subject of debate among the Rabbinates and the Karaites. Indeed, the language and the script used in these manuscripts will help us re-evaluate the established theories about the language-situation and literary systems in medieval Islamic and Jewish societies. The value of translating the Hebrew Bible into Arabic was unparalleled in medieval inter-religious scholarship. For Muslim scholars it was their only access to the Jewish Bible. The contribution of the Karaites to this field is enormous, and this work offers us a unique window into the Karaite theory of Biblical hermeneutics.
This volume presents a critical edition of the Judaeo-Arabic translation and commentary on the book of Esther by Saadia Gaon (882–942). This edition, accompanied by an introduction and extensively annotated English translation, affords access to the first-known personalized, rationalistic Jewish commentary on this biblical book. Saadia innovatively organizes the biblical narrative—and his commentary thereon—according to seven “guidelines” that provide a practical blueprint by which Israel can live as an abased people under Gentile dominion. Saadia’s prodigious acumen and sense of communal solicitude find vivid expression throughout his commentary in his carefully-defined structural and linguistic analyses, his elucidative references to a broad range of contemporary socio-religious and vocational realia, his anti-Karaite polemics, and his attention to various issues, both psychological and practical, attending Jewish-Gentile conviviality in a 10th-century Islamicate milieu.
'Son of Man' is practically the only self-designation employed by Jesus himself in the gospels, but is used in such a way that no hint is left of any particular theological significance. Still, during the first many centuries of the church, the expression as it was reused was given content, first literally as signifying Christ's human nature. Later 'Son of Man' was thought to be a christological title in its own right. Today, many scholars are inclined to think that, in an original Aramaic of an historical Jesus, it was little more than a rhetorical circumlocution, referring to the one speaking. Mogens Müller's 'The Expression 'Son of Man' and the Development of Christology: A History of Interpretation' is the first study of the 'Son of Man' trope, which traces the history of interpretation from the Apostolic Fathers to the present, concluding that the various interpretations of this phrase reflect little more than the various doctrinal assumptions held by its interpreters over centuries.
The historicity of Jesus is now widely accepted and hardly questioned by most scholars. But this assumption disarms biblical texts of much of their power by privileging an historical interpretation which effectively sweeps aside much theological speculation and allusion. Furthermore, the assumption of historicity gathers further assumptions to it, shaping the interpretation of texts, both denying and adding subtext. Scholars are now faced with an endless array of works on the historical Jesus and few question what has been lost through this wide-spread assumption of historicity. Is This Not the Carpenter? presents a very valuable corrective: a literary rereading of the New Testament.
The book of Jeremiah poses a challenge to biblical scholarship in terms of its literary composition and textual fluidity. This study offers an innovative approach to the problem by focusing on an instructive case study. Building on the critical recognition that the prophecy contained in Jer 10:1-16 is a composite text, this study systematically discusses the various literary strands discernible in the prophecy: satirical depictions of idolatry, an Aramaic citation, and hymnic passages. A chapter is devoted to each strand, revealing its compositional development—from the earliest recoverable stages down to its late reception. A range of pertinent evidence—culled from the literary, text-critical, and linguistic realms—is examined and sets within broader perspectives, with an eye open to cultural history and the development of theological outlook. The investigation of a particular text has important implications for the textual and compositional history of Jeremiah as a whole. Rather than settling for the common opinion that Jeremiah developed in two main stages, reflected in the MT and LXX respectively, a nuanced supplementary model is advocated, which better accords with the complexity of the available evidence.
A New Critical Approach to the History of Palestine discusses prospects and methods for a comprehensive, evidence-based history of Palestine with a critical use of recent historical, archaeological and anthropological methods. This history is not an exclusive history but one that is ethnically and culturally inclusive, a history of and for all peoples who have lived in Palestine. After an introductory essay offering a strategy for creating coherence and continuity from the earliest beginnings to the present, the volume presents twenty articles from twenty-two contributors, fifteen of whom are of Middle Eastern origin or relation. Split thematically into four parts, the volume discusses ideology, national identity and chronology in various historiographies of Palestine, and the legacy of memory and oral history; the transient character of ethnicity in Palestine and questions regarding the ethical responsibilities of archaeologists and historians to protect the multi-ethnic cultural heritage of Palestine; landscape and memory, and the values of community archaeology and bio-archaeology; and an exploration of the “ideology of the land” and its influence on Palestine’s history and heritage. The first in a series of books under the auspices of the Palestine History and Heritage Project (PaHH), the volume offers a challenging new departure for writing the history of Palestine and Israel throughout the ages. A New Critical Approach to the History of Palestine explores the diverse history of the region against the backdrop of twentieth-century scholarly construction of the history of Palestine as a history of a Jewish homeland with roots in an ancient, biblical Israel and examines the implications of this ancient and recent history for archaeology and cultural heritage. The book offers a fascinating new perspective for students and academics in the fields of anthropological, political, cultural and biblical history.
This book describes the Karaite contribution to the development of Jewish biblical exegesis in the Islamic East during the tenth century. Comprising a series of linked, thematic studies, it includes extensive selections from manuscript sources in Judeo-Arabic with English translation.
This book describes the Karaite contribution to the development of Jewish biblical exegesis in the Islamic East during the tenth century. Comprising a series of linked, thematic studies, it includes extensive selections from manuscript sources in Judeo-Arabic with English translation.
The emergence of the Jewish Bible commentary in the tenth century marks a turning point in Jewish intellectual history, namely, the transition from ancient rabbinic culture to the Arabized Judaism of the medieval period. This book explores a formative moment in this cultural reorientation by analyzing one of the earliest Jewish Bible commentaries. Written in Arabic in tenth-century Jerusalem, Salmon ben Yeruhim's commentary on Lamentations reveals a nuanced negotiation between the rabbinic tradition and the intellectual resources of the Islamic world. Salmon was a prominent figure among the Karaites, a Jewish movement defined by its commitments to biblical scholarship and penitential practices. For him, Lamentations is "instruction for Israel"--spiritual guidance for the Jewish community in exile--and his task is to communicate that instruction. Jewish Piety in Islamic Jerusalem explores the medieval Arabic dimensions of Salmon's project, tracing his engagement with the nascent fields of Arabic literary theory, historiography, and homiletics. The central argument of the book is that Salmon articulates a Jewish pietistic message through emergent Arabic-Islamic genres, transforming them to reflect his own religious and exegetical commitments. In this way, Salmon applies Arabic learning to the Bible at the same time that his understanding of the biblical text expands the Arabic intellectual tradition. The book advances these claims through six analytical chapters and an annotated English translation of the homilies and excursuses of Salmon's commentary.
Drawing on the recent discussions of Middle Arabic and mixed Arabic, this book offers a comprehensive survey of the various fields of Muslim, Jewish, and Christian Arabic texts as well as the matters of mixed language and diglossia.