Download Free Japan Through Childrens Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Japan Through Childrens Literature and write the review.

Japanese-American relations have been the object of considerable study from the 1850s, when Commodore Matthew Perry used gunboat diplomacy to break the seclusion of an island nation. Japan and American Children's Books: A Journey explores this relationship from a unique perspective, examining representations of Japan's history and culture in American children's literature from the early nineteenth century to the beginning of the twenty-first. Sybille A. Jagusch traces depictions of Japan from their first appearances in early European children's books to their emergence in the pages of those published in the United States. A carefully curated collection of text excerpts and images reveals evolving American perceptions of Japan and Japanese people over the course of more than two centuries. Drawn from rare and often long-forgotten children's books in the collections of the Library of Congress, the early excerpts express assumptions and stereotypes held by western writers and illustrators whose work was meant to share insight into the cultures and practices of a people about whom they knew little. They include passages from the illustrated journal of a boy who accompanied Commodore Perry on his first voyage to Japan; selections from romanticized late nineteenth-century travelogues--some penned by writers who had never visited Japan; and excerpts from stories featured in St. Nicholas, the influential American children's magazine that was published from the early 1870s to the 1940s. Later samples reveal the waxing and waning relationship between the two countries amid the evolution of the children's publishing genre, which met the complexities and strains of a rapidly changing world with increasingly sophisticated and stylized accounts that laid bare the grim realities of war, racism, and annihilation: the bombing of Pearl Harbor, the nuclear holocaust of Hiroshima, and the internment of Japanese Americans during World War II. The book's final chapters highlight the unique contributions of Japanese American authors and illustrators in recounting their personal experiences and those of their families. A journey through the fits and starts of cultural awakening, this carefully curated sampler underscores the challenges of trying to understand and portray people from another culture. It also showcases the talent of more than a century of children's book writers and illustrators, many of whose work has languished without recognition until now.
Mark Jones examines the making of a new child's world in Japan between 1890 and 1930 and focuses on the institutions, groups, and individuals that reshaped both the idea of childhood and the daily life of children. Family reformers, scientific child experts, magazine editors, well-educated mothers, and other prewar urban elites constructed a model of childhood--having one's own room, devoting time to homework, reading children's literature, playing with toys--that ultimately became the norm for young Japanese in subsequent decades. This book also places the story of modern childhood within a broader social context--the emergence of a middle class in early twentieth century Japan. The ideal of making the child into a "superior student" (yutosei) appealed to the family seeking upward mobility and to the nation-state that needed disciplined, educated workers able to further Japan's capitalist and imperialist growth. This view of the middle class as a child-centered, educationally obsessed, socially aspiring stratum survived World War II and prospered into the years beyond.
A beautifully illustrated true story of another family's experience of the bombing of Hiroshima. Shin's uncle is able to get him the impossible: the tricycle he desperately wants. He is riding the wonderful, brand-new tricycle when the atom bomb is dropped. Shin is found in the rubble, holding on to his treasure. He dies later that day, ten days before his fourth birthday. The tricycle now sits in the Peace Museum in Hiroshima.
For generations, children’s books provided American readers with their first impressions of Japan. Seemingly authoritative, and full of fascinating details about daily life in a distant land, these publications often presented a mixture of facts, stereotypes, and complete fabrications. This volume takes readers on a journey through nearly 200 years of American children’s books depicting Japanese culture, starting with the illustrated journal of a boy who accompanied Commodore Matthew Perry on his historic voyage in the 1850s. Along the way, it traces the important role that representations of Japan played in the evolution of children’s literature, including the early works of Edward Stratemeyer, who went on to create such iconic characters as Nancy Drew. It also considers how American children’s books about Japan have gradually become more realistic with more Japanese-American authors entering the field, and with texts grappling with such serious subjects as internment camps and the bombing of Hiroshima and Nagasaki. Drawing from the Library of Congress’s massive collection, Sybille A. Jagusch presents long passages from many different types of Japanese-themed children’s books and periodicals—including travelogues, histories, rare picture books, folktale collections, and boys’ adventure stories—to give readers a fascinating look at these striking texts. Published by Rutgers University Press, in association with the Library of Congress.
Ame the Cat travels back to the country of his birth, Japan.
A collection of eleven stories, a play and five poems. The authors featured were all influenced by Akai Tori (Red Bird), a Tokyo children's literary magazine and also wrote for adult audiences. The stories are striking in that they differ little in style and content from those written for adults.
A collection of children's literature published in Japan dating mainly from 1946-1950.
This colorfully illustrated multicultural children's book presents Japanese fairy tales and other folk stories--providing insight into a rich literary culture. Playful goblins with long noses, magic tea kettles and a delightfully brave hero who just happens to be one inch tall-these are some of the wonderful characters you'll meet in this collection of the 20 best-loved Japanese children's stories. Drawn from folklore and passed down for generations, these classic tales speak of the virtues of hard work, humility, kindness and good humor -- "Once upon a time …" has never sounded so inviting. Commemorating the 50th anniversary of one of our all-time best-selling titles. With a new foreword, each story has been lovingly revised and reset, and all the sparkling illustrations appear in color for the very first time. With so many enchanting stories to choose from, young readers will have a delightful time deciding which is their very favorite. The Children's Favorite Stories series was created to share the folktales and legends most beloved by children in the East with young readers of all backgrounds in the West. Other multicultural children's books in this series include: Asian Children's Favorite Stories, Indian Children's Favorite Stories, and Indonesian Children's Favorite Stories.
Whether watching Studio Ghibli adaptations of British children's books, visiting Harry Potter sites in Britain or eating at Alice in Wonderland-themed restaurants in Tokyo, the Japanese have a close and multifaceted relationship with British children's literature. In this, the first comprehensive study to explore this engagement, Catherine Butler considers its many manifestations in print, on the screen, in tourist locations and throughout Japanese popular culture. Taking stock of the influence of literary works such as Gulliver's Travels, Alice's Adventures in Wonderland, The Tale of Peter Rabbit, Tom's Midnight Garden, and the Harry Potter series, this lively account draws on literary criticism, translation, film and tourist studies to explore how British children's books have been selected, translated, understood, adapted and reworked into Japanese commercial, touristic and imaginative culture. Using theoretically informed case studies this book will consider both individual texts and their wider cultural contexts, translations and adaptations (such as the numerous adaptations of British children's books by Studio Ghibli and others), the dissemination of distinctive tropes such as magical schools into Japanese children's literature and popular culture, and the ways in which British children's books and their settings have become part of way that Japanese people understand Britain itself.