Download Free Jane Eyre On Stage 1848 1898 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Jane Eyre On Stage 1848 1898 and write the review.

Charlotte Brontë's Jane Eyre was published in October, 1847, and within three months a version was on stage in London. By 1900, at least eight different stage versions had appeared in England, America and continental Europe. For the first time, all eight plays are available in Patsy Stoneman's critical edition, richly illustrated by facsimile reproductions of manuscripts, unique Victorian playbills, contemporary etchings of theatres, and portraits of playwrights and actors. Stoneman's introduction places the plays' bizarre innovations in the context of theatre history and of contemporary debates on class and gender, while each edited play-text is accompanied by detailed notes, based on original research, on the playwright, theatre(s) and performances, and contemporary reception. Most of these plays existed only in manuscript, and were quickly forgotten, yet they make fascinating reading. Nineteenth-century playwrights had no reverence for a text we regard as canonical, but added to, deleted from and twisted Charlotte Brontë's story to suit their own purposes. One play has a cast of comic servants who follow Jane from Lowood to Thornfield. In another, the madwoman is revealed as the sister-in-law of a blameless Rochester. A third has Blanche Ingram reduced to a fallen woman, seduced and abandoned by John Reed. Jane Eyre on Stage will appeal to readers interested in literary and theatrical history, cultural studies, and the intriguing afterlives of famous books.
Lynne Tatlock examines the transmission, diffusion, and literary survival of Jane Eyre in the German-speaking territories and the significance and effects thereof, 1848-1918. Engaging with scholarship on the romance novel, she presents an historical case study of the generative power and protean nature of Brontë's new romance narrative in German translation, adaptation, and imitation as it involved multiple agents, from writers and playwrights to readers, publishers, illustrators, reviewers, editors, adaptors, and translators. Jane Eyre in German Lands traces the ramifications in the paths of transfer that testify to widespread creative investment in romance as new ideas of women's freedom and equality topped the horizon and sought a home, especially in the middle classes. As Tatlock outlines, the multiple German instantiations of Brontë's novel-four translations, three abridgments, three adaptations for general readers, nine adaptations for younger readers, plays, farces, and particularly the fiction of the popular German writer E. Marlitt and its many adaptations-evince a struggle over its meaning and promise. Yet precisely this multiplicity (repetition, redundancy, and proliferation) combined with the romance narrative's intrinsic appeal in the decades between the March Revolutions and women's franchise enabled the cultural diffusion, impact, and long-term survival of Jane Eyre as German reading. Though its focus on the circulation of texts across linguistic boundaries and intertwined literary markets and reading cultures, Jane Eyre in German Lands unsettles the national paradigm of literary history and makes a case for a fuller and inclusive account of the German literary field.
Through the great diversity of topics and methodologies the essays in this volume make a seminal contribution to an under-researched field at the intersection of literary and cultural criticism, comparative literature, and theatre as well as translation studies. The essays cover a wide range of texts from the eighteenth to the twenty-first century. From a broad variety of perspectives the exchange between drama and theatre of the Anglophone and the Germanophone worlds and their mutual influence are explored. While there is a focus on the successful or unsuccessful bridging of the cultural gaps, due consideration is given to the nexus between intercultural translation and mise en scène as well as the intricacies of intermedial reshaping. Always placing the analyses within the political and socio-historical contexts the essays make an innovative contribution to the aesthetics of Anglo-German theatrical exchange as well as to European cultural history.
Charlotte Brontë: legacies and afterlives is a timely reflection on the persistent fascination and creative engagement with Charlotte Brontë’s life and work. The new essays in this volume, which cover the period from Brontë’s first publication to the twenty-first century, explain why her work has endured in so many different forms and contexts. This book brings the story of Charlotte Brontë’s legacy up to date, analysing the intriguing afterlives of characters such as Jane Eyre and Rochester in neo-Victorian fiction, cinema, television, the stage and, more recently, on the web. Taking a fresh look at 150 years of engagement with one of the best-loved novelists of the Victorian period, from obituaries to vlogs, from stage to screen, from novels to erotic makeovers, this book reveals the author’s diverse and intriguing legacy. Engagingly written and illustrated, the book will appeal to both scholars and general readers.
Patsy Stoneman offers a comprehensive analysis of all Charlotte Brontë's novels, with a focus on power-relations in class and gender.
In The Art of Adapting Victorian Literature, 1848-1920, Karen E. Laird alternates between readings of nineteenth-century stage and twentieth-century silent film adaptations to investigate the working practices of the first adapters of Victorian fiction. Laird’s juxtaposition between stage and screen brings to life the dynamic culture of literary adaptation as it developed throughout the long nineteenth-century. Focusing on Charlotte Brontë’s Jane Eyre, Charles Dickens’s David Copperfield, and Wilkie Collins’s The Woman in White, Laird demonstrates how adaptations performed the valuable cultural work of expanding the original novel’s readership across class and gender divides, exporting the English novel to America, and commemorating the novelists through adaptations that functioned as virtual literary tourism. Bridging the divide between literary criticism, film studies, and theatre history, Laird’s book reveals how the Victorian adapters set the stage for our contemporary film adaptation industry.
In The Art of Adapting Victorian Literature, 1848-1920, Karen E. Laird alternates between readings of nineteenth-century stage and twentieth-century silent film adaptations to investigate the working practices of the first adapters of Victorian fiction. Laird’s juxtaposition between stage and screen brings to life the dynamic culture of literary adaptation as it developed throughout the long nineteenth-century. Focusing on Charlotte Brontë’s Jane Eyre, Charles Dickens’s David Copperfield, and Wilkie Collins’s The Woman in White, Laird demonstrates how adaptations performed the valuable cultural work of expanding the original novel’s readership across class and gender divides, exporting the English novel to America, and commemorating the novelists through adaptations that functioned as virtual literary tourism. Bridging the divide between literary criticism, film studies, and theatre history, Laird’s book reveals how the Victorian adapters set the stage for our contemporary film adaptation industry.
This new study demonstrates the precision of Brontë's historical setting of Jane Eyre . Thomas addresses the historical worlding of Brontë and her characters, mapping relations of genre and gender across the novel's articulation of questions of imperial history and relations, reform, racialization and the making of Englishness.
Sara Lodge offers a lively introduction to the critical history of one of the most widely-studied nineteenth-century novels, from the first reviews through to present day responses. The Guide also includes sections devoted to feminist, Marxist and postcolonial criticism of Jane Eyre, as well as analysis of recent developments.
This special edition of The Oxford Companion to the Brontës commemorates the bicentenary of Emily Brontë's birth in July 1818 and provides comprehensive and detailed information about the lives, works, and reputations of the Brontës - the three sisters Charlotte, Emily, and Anne, their father, and their brother Branwell. Expanded entries surveying the Brontës' lives and works are supplemented by entries on friends and acquaintances, pets, literary and political heroes; on the places they knew and the places they imagined; on their letters, drawings and paintings; on historical events such as Chartism, the Peterloo Massacre, and the Ashantee Wars; on exploration, slavery, and religion. Selected entries on the characters and places in the Brontë juvenilia provide a glimpse into their early imaginative worlds, and entries on film, ballet, and musicals indicate the extent to which their works have inspired others. A new foreword to the text has been also penned by Claire Harman, award-winning writer and literary critic, and recent biographer of Charlotte Brontë. This is a unique and authoritative reference book for the research student and the general reader. The A-Z format, extensive cross-referencing, classified contents, chronologies, illustrations, and maps, both facilitate quick reference and encourage further exploration. This Companion is not only invaluable for quick searches, but a delight to browse, and an inspiration to further reading.