Download Free Indigenous Languages And The Promise Of Archives Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Indigenous Languages And The Promise Of Archives and write the review.

Indigenous Languages and the Promise of Archives captures the energy and optimism that many feel about the future of community-based scholarship, which involves the collaboration of archives, scholars, and Native American communities. The American Philosophical Society is exploring new applications of materials in its library to partner on collaborative projects that assist the cultural and linguistic revitalization movements within Native communities. A paradigm shift is driving researchers to reckon with questionable practices used by scholars and libraries in the past to pursue documents relating to Native Americans, practices that are often embedded in the content of the collections themselves. The Center for Native American and Indigenous Research at the American Philosophical Society brought together this volume of historical and contemporary case studies highlighting the importance of archival materials for the revitalization of Indigenous languages. Essays written by archivists, historians, anthropologists, knowledge-keepers, and museum professionals, cover topics critical to language revitalization work; they tackle long-standing debates about ownership, access, and control of Indigenous materials stored in repositories; and they suggest strategies for how to decolonize collections in the service of community-based priorities. Together these essays reveal the power of collaboration for breathing new life into historical documents.
The collection explores new applications of the American Philosophical Society’s library materials as scholars seek to partner on collaborative projects, often through the application of digital technologies, that assist ongoing efforts at cultural and linguistic revitalization movements within Native communities.
A wide-ranging, multidisciplinary look at Native American literature through non-narrative texts like lists, albums, recipes, and scrapbooks Kelly Wisecup offers a sweeping account of early Native American literatures by examining Indigenous compilations: intentionally assembled texts that Native people made by juxtaposing and recontextualizing textual excerpts into new relations and meanings. Experiments in reading and recirculation, Indigenous compilations include Mohegan minister Samson Occom’s medicinal recipes, the Ojibwe woman Charlotte Johnston’s poetry scrapbooks, and Abenaki leader Joseph Laurent’s vocabulary lists. Indigenous compilations proliferated in a period of colonial archive making, and Native writers used compilations to remake the very forms that defined their bodies, belongings, and words as ethnographic evidence. This study enables new understandings of canonical Native writers like William Apess, prominent settler collectors like Thomas Jefferson and Henry Rowe Schoolcraft, and Native people who contributed to compilations but remain absent from literary histories. Long before current conversations about decolonizing archives and museums, Native writers made and circulated compilations to critique colonial archives and foster relations within Indigenous communities.
U.S. Museum Histories and the Politics of Interpretation is the first collection to examine the history of museums in the United States through the lens of the political and ideological underpinnings at the heart of exhibitions, collecting, and programming. Including contributions from historians, art historians, anthropologists, academics, and museum professionals, the book argues that museums have always been embedded in the politics and culture of their time – whether that means a reification of hegemonic notions of race, gender, and progress or a challenge to those normative structures. Contributions probe the political nature of collection and interpretation as concept and practice, and museum work as both reflective of and contributing to the politics and circulation of power in different historical moments. As a whole, the volume provides detailed readings of museums that demonstrate the ways in which these trusted cultural institutions have intervened in shifting concepts of nation, community, indigeneity, race, citizenship, inclusion, identity, localism, and memory. U.S. Museum Histories and the Politics of Interpretation makes arguments about the historically and politically rooted nature of cultural production in museums that apply to institutions across the globe. It is essential reading for students and scholars of museum studies, public history, cultural history, art history, and memory.
Drawing on examples from a wide range of languages and social settings, The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World was originally the first single-volume collection surveying the current research trends in international sociolinguistics. This new edition has been comprehensively updated and significantly expanded, and now includes more than 50 chapters written by leading authorities and a brand-new substantial introduction by John Edwards. Coverage has been expanded regionally and there is a critical focus on Indigenous languages. This handbook remains a key tool to help widen the perspective on sociolinguistics to readers interested in the field. Divided into sections covering the Americas, Asia, Australasia, Africa, and Europe, the book provides readers with a solid, up-to-date appreciation of the interdisciplinary nature of the field of sociolinguistics in each area. It clearly explains the patterns and systematicity that underlie language variation in use, along with the ways in which alternations between different language varieties mark personal style, social power, and national identity. The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World is the ideal resource for all students in undergraduate sociolinguistics courses and for researchers involved in the study of language, society, and power.
This book brings together a leading team of international experts in arts and global development to showcase effective practice and to explore how this vibrant interdisciplinary field has developed and what the latest research can teach us. Although arts play a central role in human development, and in the health and wellbeing of individuals and communities, few have attempted to comprehensively explore arts practice as global development. This Handbook first provides a theoretical framework for exploring arts and global development, before surveying a comprehensive range of art forms and development practices to explore the potential of the arts to strategically and beneficially contribute to more just and equitable conditions for communities across the globe. Stretching across the arts from theatre, dance, and music to poetry, film, and visual arts, the book covers topics as diverse as health, education, peacebuilding, livelihoods, sustainability, activism, and arts as research method in programming. The Handbook also identifies gaps in the literature, pointing towards the most pressing and promising avenues for further research over the next few years. This book will be an essential resource for any researcher, student, or practitioner wishing to understand the role of the arts in global development and in the global south more generally.
This volume brings together an international group of linguists from a diverse range of research backgrounds to explore the cycles of change in the world's languages. Historical linguistics does not solely focus on reconstructing a language's linguistic past and exploring the mechanisms underlying previous language changes; it also addresses broader questions concerning the development and ongoing evolution of language. The chapters in this book draw on data both from languages from the distant past, such as Hittite, Proto-Turkic, and Proto-Bantu, and from present-day languages including Akan, Cantonese, Kuuk Thaayorre, Selis-Ql'ispé, Nivaclé, and Spanish. The contributions showcase current research in historical linguistics and exemplify the dynamism and inherently interdisciplinary nature of the field.
A critical examination of the complex legacies of early Californian anthropology and linguistics for twenty-first-century communities. In January 2021, at a time when many institutions were reevaluating fraught histories, the University of California removed anthropologist and linguist Alfred Kroeber’s name from a building on its Berkeley campus. Critics accused Kroeber of racist and dehumanizing practices that harmed Indigenous people; university leaders repudiated his values. In The Unnaming of Kroeber Hall, Andrew Garrett examines Kroeber’s work in the early twentieth century and his legacy today, asking how a vigorous opponent of racism and advocate for Indigenous rights in his own era became a symbol of his university’s failed relationships with Native communities. Garrett argues that Kroeber’s most important work has been overlooked: his collaborations with Indigenous people throughout California to record their languages and stories. The Unnaming of Kroeber Hall offers new perspectives on the early practice of anthropology and linguistics and on its significance today and in the future. Kroeber’s documentation was broader and more collaborative and multifaceted than is usually recognized. As a result, the records Indigenous people created while working with him are relevant throughout California as communities revive languages, names, songs, and stories. Garrett asks readers to consider these legacies, arguing that the University of California chose to reject critical self-examination when it unnamed Kroeber Hall.
Winner of the Beatrice Medicine Award In south-central Oklahoma and much of “Indian Country,” using an Indigenous language is colloquially referred to as “talking Indian.” Among older Chickasaw community members, the phrase is used more often than the name of the specific language, Chikashshanompa’ or Chickasaw. As author Jenny L. Davis explains, this colloquialism reflects the strong connections between languages and both individual and communal identities when talking as an Indian is intimately tied up with the heritage language(s) of the community, even as the number of speakers declines. Today a tribe of more than sixty thousand members, the Chickasaw Nation was one of the Native nations removed from their homelands to Oklahoma between 1837 and 1838. According to Davis, the Chickasaw’s dispersion from their lands contributed to their disconnection from their language over time: by 2010 the number of Chickasaw speakers had radically declined to fewer than seventy-five speakers. In Talking Indian, Davis—a member of the Chickasaw Nation—offers the first book-length ethnography of language revitalization in a U.S. tribe removed from its homelands. She shows how in the case of the Chickasaw Nation, language programs are intertwined with economic growth that dramatically reshape the social realities within the tribe. She explains how this economic expansion allows the tribe to fund various language-learning forums, with the additional benefit of creating well-paid and socially significant roles for Chickasaw speakers. Davis also illustrates how language revitalization efforts are impacted by the growing trend of tribal citizens relocating back to the Nation.
The archive is a source of power. It takes control of the past, deciding which voices will be heard and which won't, how they will be heard and for what purposes. Indigenous archivists were at work well before the European Enlightenment arrived and began its own archiving. Sometimes at odds, other times not, these two ways of ordering the world have each learned from, and engaged with, the other. Colonialism has been a struggle over archives and its processes as much as anything else.The eighteen essays by twenty authors investigate different aspects of this struggle in Australia, from traditional Indigenous archives and their developments in recent times to the deconstruction of European archives by contemporary artists as acts of cultural empowerment. It also examines the use of archives developed for other reasons, such as the use of rainfall records to interpret early Papunya paintings. Indigenous Archives is the first overview of archival research in the production and understanding of Indigenous culture. Wide-ranging in its scope, it reveals the lively state of research into Indigenous histories and culture in Australia.