Download Free Hojoki Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Hojoki and write the review.

A luminous translation of the classic Buddhist poem
These two works on life's fleeting pleasures are by Buddhist monks from medieval Japan, but each shows a different world-view. In the short memoir Hôjôki, Chômei recounts his decision to withdraw from worldly affairs and live as a hermit in a tiny hut in the mountains, contemplating the impermanence of human existence. Kenko, however, displays a fascination with more earthy matters in his collection of anecdotes, advice and observations. From ribald stories of drunken monks to aching nostalgia for the fading traditions of the Japanese court, Essays in Idleness is a constantly surprising work that ranges across the spectrum of human experience. Meredith McKinney's excellent new translation also includes notes and an introduction exploring the spiritual and historical background of the works. Chômei was born into a family of Shinto priests in around 1155, at at time when the stable world of the court was rapidly breaking up. He became an important though minor poet of his day, and at the age of fifty, withdrew from the world to become a tonsured monk. He died in around 1216. Kenkô was born around 1283 in Kyoto. He probably became a monk in his late twenties, and was also noted as a calligrapher. Today he is remembered for his wise and witty aphorisms, 'Essays in Idleness'. Meredith McKinney, who has also translated Sei Shonagon's The Pillow Book for Penguin Classics, is a translator of both contemporary and classical Japanese literature. She lived in Japan for twenty years and is currently a visitng fellow at the Australian National University in Canberra. '[Essays in Idleness is] a most delightful book, and one that has served as a model of Japanese style and taste since the 17th century. These cameo-like vignettes reflect the importance of the little, fleeting futile things, and each essay is Kenko himself' Asian Student
Discover the tranquil wisdom of Chomei's 13th-century masterpiece, Hojoki, as it unveils the beauty of imperfection and the serenity of a simple life amidst the chaos of existence. Hojoki is an introspective poem written in the 13th century by the enigmatic Japanese hermit Kamo no Chomei, who as a young man served in the capital as official court poet but later in life withdrew from society. Composed in a time of devastating fires, floods, earthquakes, droughts and famines, Chomei's masterpiece reflects on the impermanence of things, expressing life's mysterious beauty and the profound wisdom to be found in nature. Chomei paints a vivid picture of the chaos and suffering of the human condition. Amidst this turmoil, he discovers an oasis of calm in a simple mountain hut, where he contemplates the virtues of nature and the wabi sabi beauty of imperfection in all things. In their friends, People like to find affluence and a ready smile. Compassion and honesty, Not so much. So why not make friends with music and nature instead: The moon; the flowers? ******** I know my needs, And I know the world. I want for nothing, And do not labor to acquire things. Quietude is all I desire: To be free from worry is happiness enough. This new translation by Matthew Stavros, presented alongside the original Classical Japanese, perfectly captures the profound serenity of Chomei's writings. His poignant verses serve as timely reminders that amidst the uncertainty of this world, true contentment can often be found in the simple life, in embracing fleeting moments, and in seeking solace in nature's beauty.
An extraordinary literary work from the 12th century, a meditation on nature and mortality.
Matsuo Basho was the greatest of the Japanese haiku poets, whose genius elevated the haiku to an art form of intense spiritual beauty. This, one of the most revered classics of Japanese literature, is a diary of Basho's journey to the northern interior of Japan.
'It was with awe That I beheld Fresh leaves, green leaves, Bright in the sun' When the Japanese haiku master Basho composed The Narrow Road to the Deep North, he was an ardent student of Zen Buddhism, setting off on a series of travels designed to strip away the trappings of the material world and bring spiritual enlightenment. He writes of the seasons changing, the smell of the rain, the brightness of the moon and the beauty of the waterfall, through which he sensed the mysteries of the universe. These writings not only chronicle Basho's travels, but they also capture his vision of eternity in the transient world around him. Translated with an Introduction by Nobuyuki Yuasa
The Buddhist priest Kenko clung to tradition, Buddhism, and the pleasures of solitude, and the themes he treats in his "Essays, " written sometime between 1330 and 1332, are all suffused with an unspoken acceptance of Buddhist beliefs.
Kyoto was Japan’s political and cultural capital for more than a millennium before the dawn of the modern era. Until about the fifteenth century, it was also among the world’s largest cities and, as the eastern terminus of the Silk Road, it was a place where the political, artistic, and religious currents of Asia coalesced and flourished. Despite these and many other traits that make Kyoto a place of both Japanese and world historical significance, the physical appearance of the premodern city remains largely unknown. Through a synthesis of textual, pictorial, and archeological sources, this work attempts to shed light on Kyoto’s premodern urban landscape with the aim of opening up new ways of thinking about key aspects of premodern Japanese history. The book begins with an examination of Kyoto’s highly idealized urban plan (adapted from Chinese models in the eighth century) and the reasons behind its eventual failure. The formation of the suburbs of Kamigyō and Shimogyō is compared to the creation of large exurban temple-palace complexes by retired emperors from the late eleventh century. Each, it is argued, was a material manifestation of the advancement of privatized power that inspired a medieval discourse aimed at excluding “outsiders.” By examining this discourse, a case is made that medieval power holders, despite growing autonomy, continued to see the emperor and classical state system as the ultimate sources of political legitimacy. This sentiment was shared by the leaders of the Ashikaga shogunate, who established their headquarters in Kyoto in 1336. The narrative examines how these warrior leaders interacted with the capital’s urban landscape, revealing a surprising degree of deference to classical building protocols and urban codes. Remaining chapters look at the dramatic changes that took place during the Age of Warring States (1467–1580s) and Kyoto’s postwar revitalization under the leadership of Oda Nobunaga and Toyotomi Hideyoshi. Nobunaga’s construction of Nijō Castle in 1569 transformed Kyoto’s fundamental character and, as Japan’s first castle town, it set an example soon replicated throughout the archipelago. In closing, the book explores how Hideyoshi—like so many before him, yet with much greater zeal—used monumentalism to co-opt and leverage the authority of Kyoto’s traditional institutions. Richly illustrated with original maps and diagrams, Kyoto is a panoramic examination of space and architecture spanning eight centuries. It narrates a history of Japan’s premodern capital relevant to the fields of institutional history, material culture, art and architectural history, religion, and urban planning. Students and scholars of Japan will be introduced to new ways of thinking about old historical problems while readers interested in the cities and architecture of East Asia and beyond will benefit from a novel approach that synthesizes a wide variety of sources. For more on Kyoto: An Urban History of Japan’s Premodern Capital, visit www.kyotohistory.com.
"A wonderful introduction the Japanese tradition of jisei, this volume is crammed with exquisite, spontaneous verse and pithy, often hilarious, descriptions of the eccentric and committed monastics who wrote the poems." --Tricycle: The Buddhist Review Although the consciousness of death is, in most cultures, very much a part of life, this is perhaps nowhere more true than in Japan, where the approach of death has given rise to a centuries-old tradition of writing jisei, or the "death poem." Such a poem is often written in the very last moments of the poet's life. Hundreds of Japanese death poems, many with a commentary describing the circumstances of the poet's death, have been translated into English here, the vast majority of them for the first time. Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined--from the longing poems of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries. Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.