Download Free History Of The Chichimeca Nation Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online History Of The Chichimeca Nation and write the review.

A descendant of both Spanish settlers and Nahua (Aztec) rulers, Don Fernando de Alva Ixtlilxochitl (ca. 1578–1650) was an avid collector of indigenous pictorial and alphabetic texts and a prodigious chronicler of the history of pre-conquest and conquest-era Mexico. His magnum opus, here for the first time in English translation, is one of the liveliest, most accessible, and most influential accounts of the rise and fall of Aztec Mexico derived from indigenous sources and memories and written from a native perspective. Composed in the first half of the seventeenth century, a hundred years after the arrival of the Spanish conquerors in Mexico, the History of the Chichimeca Nation is based on native accounts but written in the medieval chronicle style. It is a gripping tale of adventure, romance, seduction, betrayal, war, heroism, misfortune, and tragedy. Written at a time when colonization and depopulation were devastating indigenous communities, its vivid descriptions of the cultural sophistication, courtly politics, and imperial grandeur of the Nahua world explicitly challenged European portrayals of native Mexico as a place of savagery and ignorance. Unpublished for centuries, it nonetheless became an important source for many of our most beloved and iconic memories of the Nahuas, widely consulted by scholars of Spanish American history, politics, literature, anthropology, and art. The manuscript of the History, lost in the 1820s, was only rediscovered in the 1980s. This volume is not only the first-ever English translation, but also the first edition in any language derived entirely from the original manuscript. Expertly rendered, with introduction and notes outlining the author’s historiographical legacy, this translation at long last affords readers the opportunity to absorb the history of one of the Americas’ greatest indigenous civilizations as told by one of its descendants.
A descendant of both Spanish settlers and Nahua (Aztec) rulers, Don Fernando de Alva Ixtlilxochitl (ca. 1578–1650) was an avid collector of indigenous pictorial and alphabetic texts and a prodigious chronicler of the history of pre-conquest and conquest-era Mexico. His magnum opus, here for the first time in English translation, is one of the liveliest, most accessible, and most influential accounts of the rise and fall of Aztec Mexico derived from indigenous sources and memories and written from a native perspective. Composed in the first half of the seventeenth century, a hundred years after the arrival of the Spanish conquerors in Mexico, the History of the Chichimeca Nation is based on native accounts but written in the medieval chronicle style. It is a gripping tale of adventure, romance, seduction, betrayal, war, heroism, misfortune, and tragedy. Written at a time when colonization and depopulation were devastating indigenous communities, its vivid descriptions of the cultural sophistication, courtly politics, and imperial grandeur of the Nahua world explicitly challenged European portrayals of native Mexico as a place of savagery and ignorance. Unpublished for centuries, it nonetheless became an important source for many of our most beloved and iconic memories of the Nahuas, widely consulted by scholars of Spanish American history, politics, literature, anthropology, and art. The manuscript of the History, lost in the 1820s, was only rediscovered in the 1980s. This volume is not only the first-ever English translation, but also the first edition in any language derived entirely from the original manuscript. Expertly rendered, with introduction and notes outlining the author’s historiographical legacy, this translation at long last affords readers the opportunity to absorb the history of one of the Americas’ greatest indigenous civilizations as told by one of its descendants.
This introduction to the North American Indian will have special appeal for readers interested in anthropology, Native American studies, sociology of minorities and American history. The book covers the full range of Native American development, from the first arrival of the Indian on this continent to modern reservation policy issues. It is very readable, answering many of the questions most frequently asked by readers interested in this subject. It answers, for example, questions about popular alternative theories concerning Indian origins, while prompting readers to examine truly significant questions in history and anthropology. The first chapters use both archaeological data and ethnographic analogy to cover the ecological and economic issues of pre-Columbian development. Questions of pre-Columbian belief systems and difficult issues of social organization and kinship systems are extensively covered in the first half of the book. The second half of the book deals with the contact and conflict between Native American and Western cultures, the development of the reservation system, and current through on modern programs and policies. Sympathetic but objective, this is a compelling, authoritative book that readers will enjoy. It offers a thorough understanding of Indian culture and history based on a solid background of anthropological information. -- from dust jacket.
For many years, scholars of the conquest worked to shift focus away from the Spanish perspective and bring attention to the often-ignored voices and viewpoints of the Indians. But recent work that highlights the “Indian conquistadors” has forced scholars to reexamine the simple categories of conqueror and subject and to acknowledge the seemingly contradictory roles assumed by native peoples who chose to fight alongside the Spaniards against other native groups. The Native Conquistador—a translation of the “Thirteenth Relation,” written by don Fernando de Alva Ixtlilxochitl in the early seventeenth century—narrates the conquest of Mexico from Hernando Cortés’s arrival in 1519 through his expedition into Central America in 1524. The protagonist of the story, however, is not the Spanish conquistador but Alva Ixtlilxochitl’s great-great-grandfather, the native prince Ixtlilxochitl of Tetzcoco. This account reveals the complex political dynamics that motivated Ixtlilxochitl’s decisive alliance with Cortés. Moreover, the dynamic plotline, propelled by the feats of Prince Ixtlilxochitl, has made this a compelling story for centuries—and one that will captivate students and scholars today.
In this book Leisa A. Kauffmann takes an interdisciplinary approach to understanding the writings of one of Mexico's early chroniclers, Fernando de Alva Ixtlilxochitl, a bilingual seventeenth-century historian from Central Mexico. His writing, especially his portrayal of the great pre-Hispanic poet-king Nezahualcoyotl, influenced other canonical histories of Mexico and is still influential today. Many scholars who discuss Alva Ixtlilxochitl's writing focus on his personal and literary investment in the European classical tradition, but Kauffmann argues that his work needs to be read through the lens of Nahua cultural concepts and literary-historical precepts. She suggests that he is best understood in light of his ancestral ties to Tetzcoco's rulers and as a historian who worked within both Native and European traditions. By paying attention to his representation of rulership, Kauffmann demonstrates how the literary and symbolic worlds of the Nahua exist in allegorical but still discernible subtexts within the larger Spanish context of his writing.
Modern Mexico derives many of its richest symbols of national heritage and identity from the Aztec legacy, even as it remains a predominantly Spanish-speaking, Christian society. This volume argues that the composite, neo-Aztec flavor of Mexican identity was, in part, a consequence of active efforts by indigenous elites after the Spanish conquest to grandfather ancestral rights into the colonial era. By emphasizing the antiquity of their claims before Spanish officials, native leaders extended the historical awareness of the colonial regime into the pre-Hispanic past, and therefore also the themes, emotional contours, and beginning points of what we today understand as 'Mexican history'. This emphasis on ancient roots, moreover, resonated with the patriotic longings of many creoles, descendants of Spaniards born in Mexico. Alienated by Spanish scorn, creoles associated with indigenous elites and studied their histories, thereby reinventing themselves as Mexico's new 'native' leadership and the heirs to its prestigious antiquity.
Mexico’s indigenous people speak a number of rich and complex languages today, as they did before the arrival of the Spanish. Yet a common misperception is that Mayas have no languages of their own, only dialectos, and therefore live in silence. In reality, contemporary Mayas are anything but voiceless. Chiapas Maya Awakening, a collection of poems and short stories by indigenous authors from Chiapas, Mexico, is an inspiring testimony to their literary achievements. A unique trilingual edition, it presents the contributors’ works in the living Chiapas Mayan languages of Tsotsil and Tseltal, along with English and Spanish translations. As Sean S. Sell, Marceal Méndez, and Inés Hernández-Ávila explain in their thoughtful introductory pieces, the indigenous authors of this volume were born between the mid-1970s and the mid-1990s, a time of growing cultural awareness among the native communities of Chiapas. Although the authors received a formal education, their language of instruction was Spanish, and they had to pursue independent paths to learn to read and write in their native tongues. In the book’s first half, devoted to poetry, the writers consciously speak for their communities. Their verses evoke the quetzal, the moon, and the sea and reflect the identities of those who celebrate them. The short stories that follow address aspects of modern Maya life. In these stories, mistrust and desperation yield violence among a people whose connection to the land is powerful but still precarious. Chiapas Maya Awakening demonstrates that Mayas are neither a vanished ancient civilization nor a remote, undeveloped people. Instead, through their memorable poems and stories, the indigenous writers of this volume claim a place of their own within the broader fields of national and global literature.
Mexico’s National Indigenist Institute (INI) was at the vanguard of hemispheric indigenismo from 1951 through the mid-1970s, thanks to the innovative development projects that were first introduced at its pilot Tseltal-Tsotsil Coordinating Center in highland Chiapas. This book traces how indigenista innovation gave way to stagnation as local opposition, shifting national priorities, and waning financial support took their toll. After 1970 indigenismo may have served the populist aims of president Luis Echeverría, but Mexican anthropologists, indigenistas, and the indigenous themselves increasingly challenged INI theory and practice and rendered them obsolete.
The Historia Tolteca-Chichimeca was created at a pivotal moment, bridging an era when pictorial manuscripts dominated and one that witnessed the rising hegemony of alphabetic texts. Beautifully illustrated with color images from the manuscript, Script and Glyph crosses the boundaries of Pre-Columbian and Landscape areas of study.
A dramatic rethinking of the encounter between Montezuma and Hernando Cortés that completely overturns what we know about the Spanish conquest of the Americas On November 8, 1519, the Spanish conquistador Hernando Cortés first met Montezuma, the Aztec emperor, at the entrance to the capital city of Tenochtitlan. This introduction—the prelude to the Spanish seizure of Mexico City and to European colonization of the mainland of the Americas—has long been the symbol of Cortés’s bold and brilliant military genius. Montezuma, on the other hand, is remembered as a coward who gave away a vast empire and touched off a wave of colonial invasions across the hemisphere. But is this really what happened? In a departure from traditional tellings, When Montezuma Met Cortés uses “the Meeting”—as Restall dubs their first encounter—as the entry point into a comprehensive reevaluation of both Cortés and Montezuma. Drawing on rare primary sources and overlooked accounts by conquistadors and Aztecs alike, Restall explores Cortés’s and Montezuma’s posthumous reputations, their achievements and failures, and the worlds in which they lived—leading, step by step, to a dramatic inversion of the old story. As Restall takes us through this sweeping, revisionist account of a pivotal moment in modern civilization, he calls into question our view of the history of the Americas, and, indeed, of history itself.