Download Free Histoire De La Langue Francaise Des Origines A 1900 Le Francais En France Et Hors De France Au Xviie Siecle Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Histoire De La Langue Francaise Des Origines A 1900 Le Francais En France Et Hors De France Au Xviie Siecle and write the review.

The French administrative language of the European Union is an emerging discourse: it is only fifty years old, and has its origins in the French administrative register of the middle of the twentieth century, but it is also a unique contact situation in which translation has always played a pivotal role. Using the methodology of corpus linguistics, and a specially compiled corpus of texts, covering a range of genres, this book describes the current discourse of EU French from the perspective of phraseology and collocational patterning, and in particular in comparison with its French national counterpart. Corpus methodology and an inclusive notion of phraseology, embracing typical formulae, locutions, and patterning around keywords, reveal subtleties and patterns which otherwise remain hidden, and point to a discourse of EU French whose novel context of production has led it to be phraseologically conservative, compared with the administrative French of France.
The series Studia Linguistica Germanica, founded in 1968 by Ludwig Erich Schmitt and Stefan Sonderegger, is one of the standard publication organs for German Linguistics. The series aims to cover the whole spectrum of the subject, while concentrating on questions relating to language history and the history of linguistic ideas. It includes works on the historical grammar and semantics of German, on the relationship of language and culture, on the history of language theory, on dialectology, on lexicology / lexicography, text linguisticsand on the location of German in the European linguistic context.
This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples drawn from major and lesser legal languages, it examines the major legal languages themselves, beginning with Latin through German, French, Spanish and English. This second edition has been fully revised, updated and enlarged. A new chapter on legal Spanish takes into account the increasing importance of the language, and a new section explores the use (in legal circles) of the two variants of the Norwegian language. All chapters have been thoroughly updated and include more detailed footnote referencing. The work will be a valuable resource for students, researchers, and practitioners in the areas of legal history and theory, comparative law, semiotics, and linguistics. It will also be of interest to legal translators and terminologists.
The series Studia Linguistica Germanica, founded in 1968 by Ludwig Erich Schmitt and Stefan Sonderegger, is one of the standard publication organs for German Linguistics. The series aims to cover the whole spectrum of the subject, while concentrating on questions relating to language history and the history of linguistic ideas. It includes works on the historical grammar and semantics of German, on the relationship of language and culture, on the history of language theory, on dialectology, on lexicology / lexicography, text linguisticsand on the location of German in the European linguistic context.
This volume consists of six essays on interrelated themes, focusing on key aspects of language reflection during the period 1500-1800, with particular emphasis on the seventeenth century. German speakers are seen attempting to discover and define the nature of adjacent languages, whilst also shaping and demarcating the identity and image of their native tongue. The first essay outlines and illustrates what European linguists believed, in an age before the advent of comparative philology, about the historical-genetic position of German within the circle of Classical and modern European languages. Three further essays explore the surprisingly rich diversity of approach and method in earlier foreign-word purism, the puristic use of lexis and metaphor (with special reference to gender-specific imagery), and prominent reaction to the intrusive foreign word in German military usage. The last two essays span a wide range of attitudes and reaction to the French language among German speakers, and early German perceptions of that marginal (and in the popular view excessively contaminated) language, English. The work makes frequent reference to contemporary views of other languages, including Hebrew, Greek Latin, Italian and Spanish. Documented with much new material from about 300 original sources, these essays bring to light the ideas aired by many hitherto neglected personalities, whilst also deepening our understanding of better-known figures and their work.
Each number includes "Reviews and book notices."