Download Free Hammira Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Hammira and write the review.

A Sober, Analytical Demonstration Of The Various Tellings Of The Sack Of Somnath & [Explores] Not Just The Politics Of Memory, But Also How Remembrances Play On The Certitude Of Facts Shahid Amin In Outlook In 1026, Mahmud Of Ghazni Raided The Temple Of Somanatha. The History Of This Raid And Subsequent Events At The Site Have Been Reconstructed In The Last Couple Of Centuries Largely On The Basis Of The Turko-Persian Sources. There Were Other Sources That Also Refer To Events At Somanatha Throughout A Period Of Almost A Thousand Years, But These Have Rarely Been Quoted When Reconstructing This History. Until Very Recent Times, There Were Few Attempts To Either Juxtapose Or Integrate These Other Texts In Order To Arrive At A More Complete Understanding Of The History Of Somanatha. Such Sources Include Local Sanskrit Inscriptions, Biographies Of Kings And Merchants Written From A Jaina Perspective, Epics Of Rajput-Turkish Relations Composed At Various Rajput Courts And Popular Narratives Of The Activities Of Pirs And Gurus, All Of Which, In Some Way, Have A Bearing On The History Of Somanatha. This Book Is An Attempt To Draw Together These Numerous Voices, To View The Sources Comparatively, But Above All To Place Each Narrative In A Historical Context. This Also Involves Exploring Why A Particular, And Often Distinctive, Perspective Was Adopted By Each. It Suggests A Different History Of Somanatha From The One That Has Been Projected Through The Last Two Centuries. It Also Effectively Underlines The Significance Of Examining The Historical Perceptions Of How Authors Present Events, Both In The Narratives Written In The Past And In The Interpretations Of Past Events In Present Times. A Remarkable Example Of Assiduous And Open-Ended Historiography Hindustan Times
For over five hundred years, Muslim dynasties ruled parts of northern and central India, starting with the Ghurids in the 1190s through the fracturing of the Mughal Empire in the early eighteenth century. Scholars have long drawn upon works written in Persian and Arabic about this epoch, yet they have neglected the many histories that India’s learned elite wrote about Indo-Muslim rule in Sanskrit. These works span the Delhi Sultanate and Mughal Empire and discuss Muslim-led kingdoms in the Deccan and even as far south as Tamil Nadu. They constitute a major archive for understanding significant cultural and political changes that shaped early modern India and the views of those who lived through this crucial period. Audrey Truschke offers a groundbreaking analysis of these Sanskrit texts that sheds light on both historical Muslim political leaders on the subcontinent and how premodern Sanskrit intellectuals perceived the “Muslim Other.” She analyzes and theorizes how Sanskrit historians used the tools of their literary tradition to document Muslim governance and, later, as Muslims became an integral part of Indian cultural and political worlds, Indo-Muslim rule. Truschke demonstrates how this new archive lends insight into formulations and expressions of premodern political, social, cultural, and religious identities. By elaborating the languages and identities at play in premodern Sanskrit historical works, this book expands our historical and conceptual resources for understanding premodern South Asia, Indian intellectual history, and the impact of Muslim peoples on non-Muslim societies. At a time when exclusionary Hindu nationalism, which often grounds its claims on fabricated visions of India’s premodernity, dominates the Indian public sphere, The Language of History shows the complexity and diversity of the subcontinent’s past.
Objects of Translation offers a nuanced approach to the entanglements of medieval elites in the regions that today comprise Afghanistan, Pakistan, and north India. The book--which ranges in time from the early eighth to the early thirteenth centuries--challenges existing narratives that cast the period as one of enduring hostility between monolithic "Hindu" and "Muslim" cultures. These narratives of conflict have generally depended upon premodern texts for their understanding of the past. By contrast, this book considers the role of material culture and highlights how objects such as coins, dress, monuments, paintings, and sculptures mediated diverse modes of encounter during a critical but neglected period in South Asian history. The book explores modes of circulation--among them looting, gifting, and trade--through which artisans and artifacts traveled, remapping cultural boundaries usually imagined as stable and static. It analyzes the relationship between mobility and practices of cultural translation, and the role of both in the emergence of complex transcultural identities. Among the subjects discussed are the rendering of Arabic sacred texts in Sanskrit on Indian coins, the adoption of Turko-Persian dress by Buddhist rulers, the work of Indian stone masons in Afghanistan, and the incorporation of carvings from Hindu and Jain temples in early Indian mosques. Objects of Translation draws upon contemporary theories of cosmopolitanism and globalization to argue for radically new approaches to the cultural geography of premodern South Asia and the Islamic world.
The format of the book covers the vast gamut of Great Hindu Kings of the south after Harshvardhana and in the process outlines the political history of the concerned dynasties as well.
This English-Hindi-Dictionary will fulfil the academic and writing requirements of students, researchers, scholars, translators, educationists, and writers. For improved usefulness, 'Words or Terms' have been drawn from literature, science, geography, commerce & business etc. 'Words or Terms' come tagged with explanatory meaning in Hindi alone but with a sentence in English only, for clear understanding for use in speaking or writing. Terms have been serialized in Alphabetical order, i.e., A-Z for ease in searching. Terms carry meaning in English and Hindi. To the extent possible, 'Words or Terms' used in common parlance have been included, avoiding less frequent ones. In the Appendices section, body parts, common ailments, apparel, cereals, fruit & vegetables, herbs & spices, and household items etc have been included for additional reference giving an added touch of comprehensiveness. This dictionary will prove useful for student community besides others such as, educationists, writers, translators and common man. #v&spublishers
This is a comprehensive, intelligible and interesting portrait of Ancient Indian History and Civilization from a national historical point of view. The work is divided into three broad divisions of the natural course of cultural development in Ancient India: (1) From the prehistoric age to 600 B.C., (2) From 600 B.C. to 300 A.D., (3) From 300 A.D. to 1200 A.D. The work describes the political, economic, religious and cultural conditions of the country, the expansionist activities, the colonisation schemes of her rulers in the Far East. Political theories and administrative organizations are also discussed but more stress has been laid on the religious, literary and cultural aspects of Ancient India. The book is of a more advanced type. It would meet the needs not only of general readers but also of earnest students who require a thorough grasp of the essential facts and features before taking up specialized study in any branch of the subject. It would also fulfil requirements of the candidates for competitive examinations in which Ancient Indian History and culture is a prescribed subject.
Dictionary of Indology presents the history of Indian Scriptures, Language, Literature and Humanities in all the forms, colours and dimensions; not graphically but alphabetically; from the most primitive time to the recent past; through detailed description of and references to, almost all the books available and the authors known in both Vedic and Laukika Samskrit. It deals mostly with the facts but some critical insight is also given wherever needed or necessary. Such a handy book was the need of the time as most of us are unfamiliar with most of the stupendous works by intellectual doyens. A familiarity and affection will instantly grow, which will bring the readers close to the richest and widest range of illuminating products of sublime minds. #v&spublishers
The present work is an analytical account of classical Sanskrit literature in its historical perspective. It is divided into six books, containing several chapters, each dealing with a particular branch of Sanskrit learning. The work is full of references; the footnotes refer to a variety of sources, legendary, inscriptional, numismatic, architectural and literary. The writer has exploited all the relevant material of the journals, catalogues, annals, reports and other documents in discussing the vexed problems of the date, place, genealogy of the authors and the literary tendencies of their compositions. His methodology of literary criticism is rationalistic and bears the stamp of the modern scientific age. The elaborate index, the critical introduction, the exhaustive bibliography, the list of abbreviations, the table of transliteration and a supplement are the most useful additions to this interesting and instructive work of literary history.