Download Free Hafez Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Hafez and write the review.

"The Grande Dame of Iranian Cooking" Esteemed American chef. Award-winning cookbook author. Persian cooking instructor. Iranian immigrant. Storyteller. Mother of two acclaimed sons - Zal, a filmmaker; Rostam, a musician. Born in the middle of the 20th century in Tehran, Iran. Lives in Washington, DC and Los Angeles. Consults with restaurants around the world. Member of Les Dames d'Escoffier.
Connoisseurs of world literature need to spend some time acquainting themselves with the Divan of Hafiz, one of the foremost collections of Persian verse. Scholars agree this volume has exerted a singularly important influence on Middle Eastern culture, akin to Shakespeare's role in the sphere of Western letters.
Shams al-Din Mohammad Hafez is in love. He is in love with a girl, with a city, and with Persian poetry. Despite his enmity with the new and dangerous city leader, the jealousy of his fellow court poets, and the competition for his beloved, Iran’s favorite poet remains unbothered. When his wit and charm are not enough to keep him safe in Shiraz, his friends conspire to keep him out of trouble. But their schemes are unsuccessful. Nothing will chase Hafez from this city of wine and roses. In Pezeshkzad’s fictional account, Hafez’s life in fourteenth-century Shiraz is a mix of peril and humor. Set in a city that is at once beautiful and cutthroat, the novel includes a cast of historical figures to illuminate this elusive poet of the Persian literary tradition. Shabani-Jadidi and Higgins’s translation brings the beloved poetry of Hafez alive for an English audience and reacquaints readers with the comic wit and original storytelling of Pezeshkzad.
The Persian Sufi poet Hafiz (1326–1390) is a towering figure in Islamic literature—and in spiritual attainment as well. Known for his profound mystical wisdom combined with a sublime sensuousness, Hafiz was the supreme master of a poetic form known as the ghazal (pronounced "guzzle"), an ode or song consisting of rhymed couplets celebrating divine love. In this selection of his poems, wine and the intoxication it brings are the image that expresses this love in all its joyful abandon, painful longing, bewilderment, and surrender. Through ninety-five free-verse renditions, we gain entry into the mystical world of Hafiz's Winehouse, with its happy minstrels, its bewitching Winebringer, and its companions in drunken longing whose hearts cry out, "More wine!" Thomas Rain Crowe brings a new dimension to our growing appreciation of Hafiz and his wise drunkard's advice to the seekers of God: In this world of illusion, take nothing other than this cup of wine; In this playhouse, don't play any games but love.
An exploration of gender, the Arab Spring, and women’s experiences of revolution, including firsthand accounts. In Women of the Midan, Sherine Hafez demonstrates how women were a central part of revolutionary process of the Arab Spring. Women not only protested in the streets of Cairo, they demanded democracy, social justice, and renegotiation of a variety of sociocultural structures. Women’s resistance to state control, Islamism, neoliberal market changes, the military establishment, and patriarchal systems forged new paths of dissent and transformation. Through firsthand accounts of women who participated in the revolution, Hafez illustrates how the gendered body signifies collective action and the revolutionary narrative. Using the concept of rememory, Hafez shows how the body is inseparably linked to the trauma of the revolutionary struggle. While delving into the complex weave of public space, government control, masculinity, and religious and cultural norms, Hafez sheds light on women’s relationship to the state in the Arab world today and how the state, in turn, shapes individuals and marks gendered bodies.
Hafez (1325-1389), the great lyric Persian poet is known for his ghazals. He has published about 500 ghazals and 42 Rubaiyees. Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His most popular book, Divan-e Hafez, is a pinnacle of Persian literature and is to be found in the homes of most Iranian people. Persian poetry lovers learn Hafez's poems by heart and still use them as proverbs and sayings. Adaptations, imitations and translations of his ghazals exist in all major languages. All Hafez's ghazals are provided in this bilingual book in Persian and English languages. The translation appearing in this collection is by Henry Wilberforce Clarke (1840 - 1905). This book can be useful for Persian and English language speakers and enjoyable for poetry lovers of any age.
Hafez is one of the best known medieval Persian mystic poets, as celebrated and popular as his near contemporary Rumi. As with Rumi, modern translations have a strong appeal to today's readers. Both ardent mystic and lover, Hafez fuses earthly and divine love.
Poetry. Sufism. Middle Eastern Literature. Arab American Studies. Translated from the Persian by Reza Ordoubadian. Shamsed-din Hafez was born some six hundred years ago in southern Iran, but his poems have universal and contemporary appeal. Wherever Persian is known, he is easily recited by both king and common man. Those uncertain about matters of love, fortune, or any other situation open a page of his collection of poems at random and in it see their dilemmas untangled. His turns of phrase have enriched the Persian lexicon and entered everyday language; this has made him Persian culture's most read, quoted, and revered figure. Reza Ordoubadian's translations make the poems of Hafez accessible to the English language reader, while remaining faithful to the nuances of Hafez's language and thought in the original Persian.