Download Free Fujians Tulou Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Fujians Tulou and write the review.

This book analyzes a large number of typical tulou buildings and compact communities in detail, and painstakingly studies the way of life practiced in these communities, their defense systems, building techniques, spatial features, antithetical couplets culture, and historical origins. As such, it offers readers access to a unique treasure of traditional civilian residence, while also representing a valuable asset for architects and researchers in architectural history, cultural relics and fine arts.
Sabrina Ardizzoni’s book is an in-depth analysis of Hakka women in tulou villages in Southeast China. Based on fieldwork, data acquired through local documents, diverse material and symbolic culture elements, this study adopts an original approach that includes historical-textual investigation and socio-anthropological enquiry. Having interviewed local Hakka women and participated in rural village events, public and private, in west Fujian’s Hakka tulou area, the author provides a comprehensive overview of the historical threads and cultural processes that lead to the construction of the ideal Hakka woman, as well as an insightful analysis of the multifaceted Hakka society in which rural women reinvent their social subjectivity and negotiate their position between traditional constructs and modern dynamics.
This book offers a variety of analyses, methodologies, and reflections on the behaviour of vernacular architecture in the face of natural hazards, with an emphasis on the strategies that can be used to cope with them. The different examples of vernacular architecture studied in this book highlight the cultural wealth of this type of heritage, which has not only adapted to locally available resources and the needs of individual populations but has also successfully responded to the natural risks it encountered. As regards the types of risks analysed, the chapters focus on the impact of natural events on this type of heritage, proposing different methodologies for the analysis of vulnerability and any possible damage caused. In general, the contributions included offer an interesting analysis of the behaviour of vernacular architecture in the face of natural hazards and the different scales or approaches that can be employed to cope with them. This book will be of particular interest to specialists and those interested in the fields of architecture, history, structures and risk management. It was originally published as a special issue of the International Journal of Architectural Heritage.
Drawing on the cognitive translatological paradigm, this book introduces a situation-embedded cognitive construction model of translation and explores the thinking portfolios of British and American sinologists-cum-translators to re-examine their multiple voices and cognition in translating Chinese fiction. By placing sinologists-cum-translators in the same discourse space, the study transcends the limitations of previous case studies and offers a comprehensive cognitive panorama of how Chinese novels are rendered. The author explores the challenges and difficulties of translating Chinese fiction from the insider perspectives of British and American sinologists, and cross-validates their multiple voices by aligning them with cross-cultural communication scenarios. Based on the cognitive construction model of translation, the book provides a systematic review of the translation thoughts and ideas of the community of sinologists in terms of linguistic conventions, narrative styles, contextual and cultural frames, readership categories and metaphorical models of translation. It envisions a new research path to enhance empirical research on translators' cognition in a dynamic translation ecosystem. The title will be an essential read for students and scholars of translation studies and Chinese studies. It will also appeal to translators and researchers interested in cognitive stylistics, literary studies and intercultural communication studies.
本书以联合国教科文组织对福建土楼作为世界文化遗产的突出普遍价值评述作为依据,从土楼的千年积淀历史、独特建筑艺术、特有社群文化、惬意田园生活、花样民俗传统等方方面面,深入系统地诠释了福建土楼的独特魅力,帮助读者厘清分布于龙岩、漳州46座世遗土楼各自的特点,它们是数以万计的未列入世界遗产的土楼中的典型代表。
This document provides the comprehensive list of Chinese Industry Standards - Category: MT; MT/T; MTT.
This document provides the comprehensive list of Chinese National Standards and Industry Standards (Total 17,000 standards).
Chinese folklorists are well acquainted with the work of their English-language colleagues, but until recently the same could not be said about American scholars' knowledge of Chinese folkloristics. Chinese Folklore Studies Today aims to address this knowledge gap by illustrating the dynamics of contemporary folklore studies in China as seen through the eyes of the up-and-coming generation of scholars. Contributors to this volume focuses on topics that have long been the dominant areas of folklore studies in China, including myth, folk song, and cultural heritage, as well as topics that are new to the field, such as urban folklore and women's folklore. The ethnographic case studies presented here represent a broad range of geographic areas within mainland China and also introduce English-language readers to relevant Chinese literature on each topic, creating the foundation for further cross-cultural collaborations between English-language and Chinese folkloristics.