Download Free Fiji Hindi Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Fiji Hindi and write the review.

Subaltern Narratives in Fiji Hindi Literature is the first comprehensive study of fiction written in Fiji Hindi that moves beyond the hegemonic and colonially-implicated perspectives that have necessarily informed top-down historical accounts. Mishra makes this case using two extraordinary novels Ḍaukā Purān [‘A Subaltern Tale’] (2001]) and Fiji Maa [‘Mother of a Thousand’] (2018) by the Fiji Indian writer Subramani. They are massive novels (respectively 500 and 1,000 pages long) written in the devanāgarī (Sanskrit) script. They are examples of subaltern writing that do not exist, as a legitimation of the subaltern voice, anywhere else in the world. The novels constitute the silent underside of world literature, whose canon they silently challenge. For postcolonial, diaspora and subaltern scholars, they are defining (indeed definitive) texts without which their theories remain incomplete. Theories require mastery of primary texts and these subaltern novels, ‘heroic’ compositions as they are in the vernacular, offer a challenge to the theorist.
Almost one-quarter of the world's languages are (or were) spoken in the Pacific, making it linguistically the most complex region in the world. Although numerous technical books on groups of Pacific or Australian languages have been published, and descriptions of individual languages are available, until now there has been no single book that attempts a wide regional coverage for a general audience. Pacific Languages introduces readers to the grammatical features of Oceanic, Papuan, and Australian languages as well as to the semantic structures of these languages. For readers without a formal linguistic background, a brief introduction to descriptive linguistics is provided. In addition to describing the structure of Pacific languages, this volume places them in their historical and geographical context, discusses the linguistic evidence for the settlement of the Pacific, and speculates on the reason for the region's many languages. It devotes considerable attention to the effects of contact between speakers of different languages and to the development of pidgin and creole languages in the Pacific. Throughout, technical language is kept to a minimum without oversimplifying the concepts or the issues involved. A glossary of technical terms, maps, and diagrams help identify a language geographically or genetically; reading lists and a language index guide the researcher interested in a particular language or group to other sources of information. Here at last is a clear and straightforward overview of Pacific languages for linguists and anyone interested in the history of sociology of the Pacific.
This volume covers the language situation in Fiji, The Philippines and Vanuatu explaining the linguistic diversity, the historical and political contexts and the current language situation including language-in-education planning, the role of the media, the role of religion, and the roles of non-indigenous languages. The authors are indigenous and/or have been participants in the language planning context.
An encyclopaedia of information on major aspects of Pacific life, including the physical environment, peoples, history, politics, economy, society and culture. The CD-ROM contains hyperlinks between section titles and sections, a library of all the maps in the encyclopaedia, and a photo library.
This volume contains a comprehensive corpus-based study of prepositional constructions in written Fiji English. It explores the endo- and exonormative dynamics of norm-giving and norm-developing varieties and contributes to our understanding of structural nativization and variety formation in a multi-ethnic setting. The book provides an account of the sociolinguistic development of English in Fiji against the backdrop of the country's colonial and post-independence history, with special focus on the Indo-Fijian part of the population. Drawing on the written sections of the Indian, Great Britain, New Zealand and preliminary Fiji components of the International Corpus of English, quantitative and qualitative analyses of prepositional phenomena are conducted on the word level (frequency, semantic effects and stylistic variation), phrase level (productivity in verb-particle combinations), and pattern level (prepositions and -ing clauses). The book will be relevant to scholars interested in lexico-grammar, variety and corpus linguistics, and sociolinguistics in general.
This book offers a comprehensive report on a three-year, cross-cultural, critical participatory action research study, conducted in children’s homes and communities in Fiji. This project contributed to building sustainable local capacity in communities without access to early childhood services, so as to promote preschool children’s literacy development in their home languages and English. The book includes rich descriptions of the young children’s lived, multilingual literacy practices in their home and community contexts. This work advances research-based practices for fostering young children’s multilingual literacy and building community capacity in a post-colonial Pasifika context; further, it shares valuable insights into processes and complexities that are inherent to multiliteracy and cross-cultural research.
Beginning with an overview of European representations of the Pacific, Michelle Keown presents a broad-ranging introduction to the postcolonial literatures of the Pacific from the late 1960s through to the new millennium, focusing mainly on writing in English, but also exploring the growing corpus of francophone and hispanophone Pacific writing.
Since 1918, the Missionary Society of St. Columban has been sharing the Gospel in solidarity with the poor throughout the world. Today, Columbans including priests, Sisters and lay missionaries work in fifteen countries around the globe in conjunction with lay men and women within the local communities. Columban Fr. Peter Woodruff spent several years traveling around the Columban world and interviewing the men and women engaged in mission work. The stories collected here provide a rare look at a moment in time in the continuing mission work and the ongoing Columban story. Each story is unique and different, but all of them share in furthering the work of mission today. Explore their first-hand accounts of what it means to be a missionary in today’s ever changing world.
This volume in memory of Terry Crowley covers a wide range of languages: Australian, Oceanic, Pidgins and Creoles, and varieties of English. Part I, Linguistic Description and Typology, includes chapters on topics such as complex predicates and verb serialization, noun incorporation, possessive classifiers, diphthongs, accent patterns, modals in Australian English and directional terms in atoll-based languages. Part II, Historical Linguistics and Linguistic History, ranges from the reconstruction of Australian languages, to reflexes of Proto-Oceanic, to the lexicon of early Melanesian Pidgin. Part III, Language Development and Linguistic Applications, comprises studies of lexicography, language in education, and language endangerment and language revival, spanning the Pacific from South Australia and New Zealand to Melanesia and on to Colombia. The volume will whet the appetite of anyone interested in the latest linguistic research in this richly multilingual part of the globe.