Download Free European Vernacular Literacy Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online European Vernacular Literacy and write the review.

In this major new text, Joshua Fishman charts the rise of vernacular literacy in Europe, and the major social, economic, religious, political, demographic, educational and philosophical changes that attended it. Following the story up until the present day, the book examines the people who became leaders of the growth of vernacular literacy in Europe, and looks at how European colonizers viewed vernacular literacy efforts in their current and former colonies. Looking forward, Fishman discusses how new technology affects vernacular literacy both now and in the present, and whether developments in voice and visual media mean that vernacular literacy will be less important to future generations than it is to us. ‘European Vernacular Literacy’ is not only a review of well-known facts and theories of the rise of vernacular literacy in Europe, but an attempt to reintegrate and rethink them along new and provocative lines, meaning that the book will be of interest not only to students of literacy and history but also to scholars interested in Fishman’s latest contribution to sociolinguistics.
How English has become a language of the people in India—one that enables the state but also empowers protests against it Against a groundswell of critiques of global English, Vernacular English argues that literary studies are yet to confront the true political import of the English language in the world today. A comparative study of three centuries of English literature and media in India, this original and provocative book tells the story of English in India as a tale not of imperial coercion, but of a people’s language in a postcolonial democracy. Focusing on experiences of hearing, touching, remembering, speaking, and seeing English, Akshya Saxena delves into a previously unexplored body of texts from English and Hindi literature, law, film, visual art, and public protests. She reveals little-known debates and practices that have shaped the meanings of English in India and the Anglophone world, including the overlooked history of the legislation of English in India. She also calls attention to how low castes and minority ethnic groups have routinely used this elite language to protest the Indian state. Challenging prevailing conceptions of English as a vernacular and global lingua franca, Vernacular English does nothing less than reimagine what a language is and the categories used to analyze it.
This book contains first-hand information on the history, economics, and politics surrounding literacy issues all over the world. Discussions are supported by case-studies of campaigns to promote vernacular languages, and examples of how people relate to their languages in different cultures. Providing a non-Western perspective, the contributors question traditional notions of the uses of literacy.
How did new literatures begin in the Middle Ages and what does it mean to ask about such beginnings? These are the questions this volume pursues across the regions and languages of medieval Europe, from Iceland, Scandinavia, and Iberia through Irish, Welsh, English, French, Dutch, Occitan, German, Italian, Czech, and Croatian to Medieval Greek and the East Slavonic of early Rus. Focusing on vernacular scripted cultures and their complicated relationships with the established literary cultures of Latin, Greek, and Church Slavonic, the volume's contributors describe the processes of emergence, consolidation, and institutionalization that make it possible to speak of a literary tradition in any given language. Moreover, by concentrating on beginnings, the volume avoids the pitfalls of viewing earlier phenomena through the lens of later, national developments; the result is a heightened sense of the historical contingency of categories of language, literature, and territory in the space we call 'Europe'.
This book investigates the importance of literacy in early medieval Europe in a number of different societies between c. 400 and c. 1000.
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
This work focuses on the ideological intertwining between Czech, Magyar, Polish and Slovak, and the corresponding nationalisms steeped in these languages. The analysis is set against the earlier political and ideological history of these languages, and the panorama of the emergence and political uses of other languages of the region.
This book provides a series of studies concerning unique medieval texts that can be defined as 'books of knowledge', such as medieval chronicles, bestiaries, or catechetic handbooks. Thus far, scholarship of intellectual history has focused on concepts of knowledge to describe a specific community, or to delimit intellectuals in society. However, the specific textual tool for the transmission of knowledge has been missing. Besides oral tradition, books and other written texts were the only sources of knowledge, and they were thus invaluable in efforts to receive or transfer knowledge. That is one reason why texts that proclaim to introduce a specific field of expertise or promise to present a summary of wisdom were so popular. These texts discussed cosmology, theology, philosophy, the natural sciences, history, and other fields. They often did so in an accessible way to maintain the potential to also attract a non-specialised public. The basic form was usually a narrative, chronologically or thematically structured, and clearly ordered to appeal to readers. Books of this kind could be disseminated in dozens or even hundreds of copies, and were often available (by translation or adaptation) in various languages, including the vernacular. In exploring these widely-disseminated and highly popular texts that offered a precise segment of knowledge that could be accessed by readers outside the intellectual and social elite, this volume intends to introduce books of knowledge as a new category within the study of medieval literacy.
Chaucer, Gower, and the Vernacular Rising examines the transmission of Greco-Roman and European literature into English during the late fourteenth and early fifteenth centuries, while literacy was burgeoning among men and women from the nonruling classes. This dissemination offered a radically democratizing potential for accessing, interpreting, and deploying learned texts. Focusing primarily on an overlooked sector of Chaucer’s and Gower’s early readership, namely, the upper strata of nonruling urban classes, Lynn Arner argues that Chaucer’s and Gower’s writings engaged in elaborate processes of constructing cultural expertise. These writings helped define gradations of cultural authority, determining who could contribute to the production of legitimate knowledge and granting certain socioeconomic groups political leverage in the wake of the English Rising of 1381. Chaucer, Gower, and the Vernacular Rising simultaneously examines Chaucer’s and Gower’s negotiations—often articulated at the site of gender—over poetics and over the roles that vernacular poetry should play in the late medieval English social formation. This study investigates how Chaucer’s and Gower’s texts positioned poetry to become a powerful participant in processes of social control.
The book highlights aspects of mediality and materiality in the dissemination and distribution of texts in the Scandinavian Middle Ages important for achieving a general understanding of the emerging literate culture. In nine chapters various types of texts represented in different media and in a range of materials are treated. The topics include two chapters on epigraphy, on lead amulets and stone monuments inscribed with runes and Roman letters. In four chapters aspects of the manuscript culture is discussed, the role of authorship and of the dissemination of Christian topics in translations. The appropriation of a Latin book culture in the vernaculars is treated as well as the adminstrative use of writing in charters. In the two final chapters topics related to the emerging print culture in early post-medieval manuscripts and prints are discussed with a focus on reception. The range of topics will make the book relevant for scholars from all fields of medieval research as well as those interested in mediality and materiality in general.