Download Free Enigmatic Charms Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Enigmatic Charms and write the review.

This is the first comprehensive examination of block printing in the medieval Islamic world. Examples of Arabic block prints have been preserved in various collections across the globe, but they have long been treated as curiosities and oddities. Here, for the first time, a large representative corpus of block prints is examined and illustrated. The first section of the book places Arabic block printing in historical perspective and recounts their rediscovery by modern day scholars. The second section illustrates fifty-five examples of medieval Arabic block printed amulets, provides detailed techical descriptions of each, presents transcriptions of their texts into legible Arabic and offers translations of those texts into English.
Whether chanted as devotional prayers, intoned against the dangers of the wilds, or invoked to heal the sick and bring ease to the dead, incantations were pervasive features of Buddhist practice in late medieval China (600Ð1000 C.E.). Material incantations, in forms such as spell-inscribed amulets and stone pillars, were also central to the spiritual lives of both monks and laypeople. In centering its analysis on the Chinese material culture of these deeply embodied forms of Buddhist ritual, The Body Incantatory reveals histories of practiceÑand logics of practiceÑthat have until now remained hidden. Paul Copp examines inscribed stones, urns, and other objects unearthed from anonymous tombs; spells carved into pillars near mountain temples; and manuscripts and prints from both tombs and the Dunhuang cache. Focusing on two major Buddhist spells, or dharani, and their embodiment of the incantatory logics of adornment and unction, he makes breakthrough claims about the significance of Buddhist incantation practice not only in medieval China but also in Central Asia and India. His work vividly captures the diversity of Buddhist practice among medieval monks, ritual healers, and other individuals lost to history, offering a corrective to accounts that have overemphasized elite, canonical materials.
Amidst corrupt leaders, ruthless assassins, devious sorcerers and cutthroat thieves, an ancient evil takes form. A Blacksmith inherits a dark gift from his father, plunging him into a world never before seen
These papers on the medieval manuscripts of the Cairo Genizah are in honour of Stefan Reif, Professor of Medieval Hebrew at Cambridge University, on the occasion of his retirement after thirty-three years as director of the Genizah Research Unit.
Due to the long presence of Muslims in Islamic territories (Al-Andalus and Granada) and of Muslims minorities in the Christians parts, the Iberian Peninsula provides a fertile soil for the study of the Qur’an and Qur’an translations made by both Muslims and Christians. From the mid-twelfth century to at least the end of the seventeenth, the efforts undertaken by Christian scholars and churchmen, by converts, by Muslims (both Mudejars and Moriscos) to transmit, interpret and translate the Holy Book are of the utmost importance for the understanding of Islam in Europe. This book reflects on a context where Arabic books and Arabic speakers who were familiar with the Qur’an and its exegesis coexisted with Christian scholars. The latter not only intended to convert Muslims, and polemize with them but also to adquire solid knowledge about them and about Islam. Qur’ans were seized during battle, bought, copied, translated, transmitted, recited, and studied. The different features and uses of the Qur’an on Iberian soil, its circulation as well as the lives and works of those who wrote about it and the responses of their audiences, are the object of this book.
Printed artworks were often ephemeral, but in the early modern period, exchanges between print and other media were common, setting off chain reactions of images and objects that endured. Paintings, sculpture, decorative arts, musical or scientific instruments, and armor exerted their own influence on prints, while prints provided artists with paper veneers, templates, and sources of adaptable images. This interdisciplinary collection unites scholars from different fields of art history who elucidate the agency of prints on more traditionally valued media, and vice-versa. Contributors explore how, after translations across traditional geographic, temporal, and material boundaries, original 'meanings' may be lost, reconfigured, or subverted in surprising ways, whether a Netherlandish motif graces a cabinet in Italy or the print itself, colored or copied, is integrated into the calligraphic scheme of a Persian royal album. These intertwined relationships yield unexpected yet surprisingly prevalent modes of perception. Andrea Mantegna's 1470/1500 Battle of the Sea Gods, an engraving that emulates the properties of sculpted relief, was in fact reborn as relief sculpture, and fabrics based on print designs were reapplied to prints, returning color and tactility to the very objects from which the derived. Together, the essays in this volume witness a methodological shift in the study of print, from examining the printed image as an index of an absent invention in another medium - a painting, sculpture, or drawing - to considering its role as a generative, active agent driving modes of invention and perception far beyond the locus of its production.
The Qur'an is the foundational sacred text of the Islamic faith. Traditionally revered as the literal word of God, its pronouncements and discussions form the bedrock of Islamic beliefs and teachings. Notwithstanding its religious pre-eminence and the fact that it is the sacred text for over one billion of the world's Muslims, the Qur'an is also considered to be the matchless masterpiece of the Arabic language. Its historical impact as a text can be discerned in all aspects of the heritage of the Arabic literary tradition. Over recent decades, academic engagement with the Qur'an has produced an impressive array of scholarship, ranging from detailed studies of the text's unique language, style and structure, to meticulous surveys of its contents, concepts and historical contexts. The Oxford Handbook of Qur'anic Studies is an essential reference and starting point for those with an academic interest in the Qur'an. It offers not only detailed reviews of influential subjects in the field, but also a critical overview of developments in the research discourse. It explores the tradition of Qur'anic exegesis and hermeneutics, making it a comprehensive academic resource for the study of the Qur'an. No single volume devoted to such a broad academic survey of the state of the field currently exists.
Presenting numerous interconnected insights into life in Greater Syria in the twelfth century, this book covers a wide range of themes relating to Crusader-Muslim relations. Some chapters deal with various literary sources, including little-known Crusader chronicles, a jihad treatise, a lost Muslim history of the Franks, biographies, letters and poems. Other chapters look at material culture, from coins to urban development, internal relations between Sunni and Shi'ite Muslims and between Crusader and Oriental Christians, and the role of the Turkmen. New insights into the career of Saladin are revealed, for example through the work of a little-known propagandist at his court, and Saladin's use of gift-giving for political purposes, as well as neglected aspects of the rule of his family dynasty, the Ayyubids, which succeeded him. Special attention is paid to the Christians residing in the Middle East, from Italians to Melkites and Armenians.
Print culture, in both its material and cognitive aspects, has been a somewhat neglected field of Middle Eastern intellectual and social history. The essays in this volume aim to make significant contributions to remedying this neglect, by advancing our knowledge and understanding of how and why the development of printing both affected, and was affected by, historical, social and intellectual currents in the areas considered. These range geographically from Iran to Latin America, via Kurdistan, Turkey, Egypt, the Maghrib and Germany, temporally from the 10th to the 20th centuries CE, and linguistically through Arabic, Judæo-Arabic, Syriac, Ottoman Turkish, Kurdish and Persian.
Winner of the 2022 Dan David Prize for outstanding scholarship that illuminates the past and seeks to anchor public discourse in a deeper understanding of history In Middle Eastern cities as early as the mid-8th century, the Sons of Sasan begged, trained animals, sold medicinal plants and potions, and told fortunes. They captivated the imagination of Arab writers and playwrights, who immortalized their strange ways in poems, plays, and the Thousand and One Nights. Using a wide range of sources, Richardson investigates the lived experiences of these Sons of Sasan, who changed their name to Ghuraba' (Strangers) by the late 1200s. This name became the Arabic word for the Roma and Roma-affiliated groups also known under the pejorative term 'Gypsies'. This book uses mostly Ghuraba'-authored works to understand their tribal organization and professional niches as well as providing a glossary of their language Sin. It also examines the urban homes, neighborhoods, and cemeteries that they constructed. Within these isolated communities they developed and nurtured a deep literary culture and astrological tradition, broadening our appreciation of the cultural contributions of medieval minority communities. Remarkably, the Ghuraba' began blockprinting textual amulets by the 10th century, centuries before printing on paper arrived in central Europe. When Roma tribes migrated from Ottoman territories into Bavaria and Bohemia in the 1410s, they may have carried this printing technology into the Holy Roman Empire.