Download Free English Tourism Discourse Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online English Tourism Discourse and write the review.

In the last few decades, the rapid growth of the demand-supply processes in the travel sector has caused a dramatic development of the tourism industry. In order to sell the same product to different targets and on different markets, tourist organizations need to develop different genres presenting the same content with the same illocutionary purpose. This is linguistically attained thanks to the elaboration of professional, promotional and digital forms of discourse which employ rhetorical strategies complying with the use of particular lexical items, specific syntactical structures and precise textual levels of the language employed. By combining corpus linguistics and genre analysis, this volume aims to investigate if and to what extent tourism discourse dynamically reflects those new societal trends that have caused any development of the tourism industry. The results suggest that tourism discourse seems to have developed new linguistic strategies in both specialized and promotional purposes, characterized by the rise of a new hypertextual mode of communication euphorically describing the destination and conveying the idea that tourists are solely responsible for their choice of off-the-beaten-track destination. This volume, primarily aimed at undergraduate and postgraduate students, may also be of interest to any researchers or scholars interested in tourism discourse from a sociosemiotics perspective and discourse analysis. The corpus-based approach makes this the ideal introduction for all students and scholars interested in tourism discourse.
Tourism Discourse offers new insights into the role of spoken, written and visual discourse in representing and producing tourism as a global cultural industry. With a view to the interplay between the symbolic and economic orders of global mobility, the book is grounded in empirically-based studies of key tourism genres.
Tourism is more than just a leisure or professional activity; it can be considered the representation and discovery of the cultural identity of a country. The concepts and the words which are selected to promote a tourist destination, as well as the accompanying images and the way these modes of communication are organized in a website, inevitably reflect more than just a promotional aim. They mainly represent those social and cultural choices which are peculiar to each country and to each culture, and which are, for this reason, particularly worth investigating. This book proposes an original approach to the study of tourism discourse by combining several methodologies and models: Halliday’s systemic functional grammar; Kress and van Leeuwen’s visual grammar; the AIDA model; the corpus linguistics approach; Hall and Hofstede’s models; and the theories of the universals of translation. The result of this new and complex methodological approach is a detailed linguistic and socio-cultural overview of the most common strategies of persuasion adopted in the tourism discourses of countries such as Italy, Great Britain and Australia. This book will be useful for academics working in the field of multimodal analysis, corpus linguistics, cross-cultural marketing, and cross-cultural studies, and for students of tourism, communication, and marketing studies.
For the first time ever, this book brings together an explicit linkage between empirical and theoretical perspectives on tourism and discourse. A broad social semiotic approach is adopted to analyse a range of spoken, written and visual texts providing a unique resource for researching and teaching tourism in the context of communication studies. Some of the key concepts explored in its chapters include space, representation, the tourist experience, identity, performance and authenticity, and the contributors are key sociologists of tourism as well as discourse analysts and sociolinguists.
The application of linguistic optimization methods in the tourism, travel, and hospitality industry has improved customer service and business strategies within the field. It provides an opportunity for tourists to explore another culture, building tolerance and overall exposure to different ways of life. Innovative Perspectives on Tourism Discourse is a pivotal reference source for the latest research findings on the role of language and linguistics in the travel industry. Featuring extensive coverage on relevant areas such as intercultural communication, adventure travel, and tourism marketing, this publication is an ideal resource for linguists, managers, researchers, economists, and professionals interested in emerging developments in tourism and travel.
The Discourse of Tourism and National Heritage: A Contrastive Study from a Cultural Perspective presents an in-depth research study in the field of online tourism promotion. It focuses on the national online promotion of UNESCO World Heritage Sites, on two different types of websites â " institutional and commercial â " from three countries, Romania, Spain and Great Britain. The book analyses the way in which each country combines various modes to create a virtual brochure with a promotional message from both institutional and commercial positions. In doing this, it studies the organization of the websites and their webpages, as well as the lexico-grammatical and visual features of their promotional messages. The theoretical framework used is Systemic Functional Linguistics (Halliday 1985, 1994; Kress and van Leeuwen 1996, 2006; Halliday and Matthiessen 2004). The results are compared in relation to the types of websites and to the countries in which they were produced. These are further interpreted from a cultural perspective, showing that the findings can be accounted for by cultural variability, in particular the dimension of context (Hall 1976, 1990, 2000).
Informed by the APPRAISAL Theory, this book analyses the construction of evaluative meanings in web-based English tourism texts (ETTs). It investigates the semantic potentiality of evaluative meaning in English tourism texts on Chinese, British and American websites, as well as the similarities and differences in constructing evaluation among the three varieties of ETTs. It is aimed to discover the characteristic preferences for particular appraisal resources in constructing evaluation in native ETTs, and to find out the deficiencies in using evaluation in ETTs on Chinese websites. Two analytical procedures are adopted: first, based on large corpus files, it discusses the semantic potentiality for evaluative meaning in the three types of ETTs; then, various evaluation features are explored in detail concerning resources of ATTITUDE, ENGAGEMENT and GRADUATION under the APPRAISAL framework. All discussions are conducted by combining quantitative statistics with qualitative analyses. Theoretically, the study modifies and extends some aspects of the APPRAISAL Theory so as to facilitate the analysis of evaluation in tourism discourse. The study is also instructive for Chinese ESL/EFL writers in writing English tourist texts or translating Chinese tourism texts into English.
This volume explores the fascinating interactions and exchanges between British and Italian cultures from the early modern period to the present. It looks at how these exchanges were mediated through personal encounters, travel writings, and translations, involving a variety of protagonists: explorers, writers, poets, preachers, diplomats and tourists. In particular, this book examines the understanding of Italy as a destination and set of locations, each with their own distinctive geographical character, during a period which saw the creation of the modern Italian state. It also charts the shifts in travelling activity during this period, from early explorers and cartographers, via those taking part in the Grand Tour in the 18th and 19th centuries, to more modern poet-travellers and blogging tourists. Drawing upon literary studies, history, art history, cultural studies, translation studies, sociology and socio-linguistics, this volume takes a cross-disciplinary approach to its rich constellation of ‘cultural transactions’.