Download Free Encyclopaedia Of Tamil Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Encyclopaedia Of Tamil Literature and write the review.

A Major Activity Of The Sahitya Akademi Is The Preparation Of An Encyclopaedia Of Indian Literature. The Venture, Covering Twenty-Two Languages Of India, Is The First Of Its Kind. Written In English, The Encyclopaedia Gives A Comprehensive Idea Of The Growth And Development Of Indian Literature. The Entries On Authors, Books And General Topics Have Been Tabulated By The Concerned Advisory Boards And Finalised By A Steering Committee. Hundreds Of Writers All Over The Country Contributed Articles On Various Topics. The Encyclopaedia, Planned As A Six-Volume Project, Has Been Brought Out. The Sahitya Akademi Embarked Upon This Project In Right Earnest In 1984. The Efforts Of The Highly Skilled And Professional Editorial Staff Started Showing Results And The First Volume Was Brought Out In 1987. The Second Volume Was Brought Out In 1988, The Third In 1989, The Fourth In 1991, The Fifth In 1992, And The Sixth Volume In 1994. All The Six Volumes Together Include Approximately 7500 Entries On Various Topics, Literary Trends And Movements, Eminent Authors And Significant Works. The First Three Volume Were Edited By Prof. Amaresh Datta, Fourth And Fifth Volume By Mohan Lal And Sixth Volume By Shri K.C.Dutt.
Men And Women Of Maturai Of The Four Temples! I Curse This City. Its King Erred In Killing The Man I Loved One Of The World'S Masterpieces, The Cilappatikaram (5Th Century Ce) By Ilanko Atikal Is India'S Finest Epic In A Language Other Than Sanskrit. It Spells Out In Unforgettable Verse The Problems That Humanity Has Been Wrestling With For A Long Time: Love, War, Evil, Fate And Death. The Tale Of An Anklet Is The Love Story Of Kovalan And Kannaki. Originating In Tamil Mythology, The Compelling Tale Of Kannaki Her Love, Her Feats And Triumphs, And Her Ultimate Transformation To Goddess Follows The Conventions Of Tamil Poetry And Is Told In Three Phases: The Erotic, The Heroic And The Mythic. This Epic Ranks With The Ramayana And The Mahabharata As One Of The Great Classics Of Indian Literature And Is Presented For The First Time In A Landmark English Verse Translation By The Eminent Poet R. Parthasarathy, Making It Accessible To A Wider Audience. Winner Of The 1995 Sahitya Akademi Prize For Translation (English), The 1994 Pen/ Book-Of-The-Month Club Translation Citation Of The Pen American Centre, And The 1996 Association For Asian Studies A.K. Ramanujan Book Prize For Translation.
The peerless young Kovalan leaves his loyal wife Kannaki for the courtesan Madhavi, and though he returns to her, he still meets his death because of her ill-omened ankle bracelet. The Shilappadikaram has been called an epic and even a novel, but it is also a book of general education. Adigal packed his story with information: history merging into myth, religious rites, caste customs, military lore, descriptions of city and country life. And four Cantos are little anthologies of the poetry of the period (seashore and mountain songs, hunters and milkmaid s song). Thus the story gives us a vivid picture of early Indian life in all its aspects.
There is a number of problems connected with the study and teaching of any Oriental literature in general and of Tamil literature specifically which have to date been mostly ignored, although they are indispensable for solid knowledge and correct interpretation and understanding of the literature in question. These include problems of authenticity and authorship, of transmission and tradition, writing tools and materials, of relationship of orality to literacy, of Sanskrit to Tamil, the prehistory of Tamil written literature, the numerous texts that have been lost, scholarly lineages and the rediscovery of ancient Tamil literature etc. The book deals with all these problems as well as with some specific Tamil cultural phenomena such as the concept of "threefold Tamil" or the relationship of literature ('marked') to grammar ('marker'), with the derivation of the term "Tamil" and with the history of Tamil literary historiography. It will be indispensable as an introduction to the study of the more than 2000 years of Tamil literary history. By addressing questions which have thus far been almost completely neglected, it has also decisive impact on the interpretative comprehension of Tamil literature and on the teaching of this very rich heritage of verbal art.
Sangam Tamil books are at least 2000-year-old; chronologically Tamil stands next to Sanskrit in India; though 6000 year old Vedas are still available and recited in all the temples and Vedic Schools, Tamils have lost many of their ancient works. But fortunately, we see the continuity of Vedic thoughts in Tamil Sangam books; they are 18 in number. There is another grammatical treatise Tolkappiam which is considered older than the 18 books. We see full-fledged Hinduism in it. The book mentioned Vedic Gods as the Gods of the Tamils. I have been writing about it from 2011. This book has some of the articles on this topic.
Here in this book, I have dealt with Tamil belief in tree nymphs, water nymphs and ghost and ghouls. We must understand that we are reading about a civilization that lived 2000 years before our time. But the amazing virtues of hospitality, helping the poor, equality in delivering justice and respect for truth and honesty are seen. Like every ancient society there were brutal wars; and Tamils were the only society in the world where we see internal fights between Chera, Choza and Pandyas for over 1500 years. But they united when Rajasuya Yajnam was performed by a Choza king. That shows their respect for Hinduism. All the three parts written by me show the Hindu religion or Sanatan Dharma was practised at that time in the southernmost part of India.
Lexicon of Tamil Literature is a reference-dictionary of Tamil literature of South India from its early beginnings more than 2000 years ago until the present time (ca. 1980). It includes in the order of Roman alphabet names and short biographies of authors, lists of their works, anonymous literary works and most important matters of Tamil prosody, rhetoric and poetics. Whenever available, bibliographic data are given with individual entries in selection. Brief contents and evaluative statements are given with literary works of greater importance, whether ancient or modern. An introduction is included. The work is the first of its kind in a non-Indian language. It is an indispensable source of data and work of reference for Tamil literature in particular, and for the totality of Indic literatures in general.