Download Free Elseviers Dictionary Of Amphibians Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Elseviers Dictionary Of Amphibians and write the review.

The dictionary is a compilation of clear, concise and informative definitions of the characteristic vocabulary commonly encountered and used by herpetologists when discussing, reading, or writing about reptiles and amphibians. It is intended for all those who have an interest in these animals, from the amateur hobbyist who may find himself faced with what can be a rather intimidating scientific term or technical expression, to the trained zoologist who may sometimes have doubts over the exact meaning of a particular term. It will, it is hoped, not only be a useful source of reference to all who are either actively or passively involved in some aspects of herpetology whether they be keepers, curators, breeders, researchers, teachers or students, but an interesting read as well.
This dictionary lists the English, German, French and Italian names of amphibians occurring in Europe, North America, Canada, Central and Southern Africa, Australia and New Zealand, the Indian Subcontinent, South East Asia, Virgin Islands and Puerto Rico and the islands of the West Indies. It lists 5,367 scientific names of orders, families, genera, species and subspecies. The relevant order and family are shown for each term. The taxonomy is that used by the different authors of the sources.
Geography is a system of highly developed sciences about the environment. Geographical science embracing the study of the Earth's physical phenomena, people and their economic activities has always been in need of an extensive terminology. Geographical terms are related to the terms of natural sciences (physics, chemistry, biology, geology, etc.) and humanities (history, economics, sociology, etc.) since geography is based on these fundamental subjects. Geography includes a number of disciplines and subdivisions which appeared along with the development of the science In spite of being very different geographical disciplines have some common tools of investigation which is maps, comparative method of exploration, remote sensing, geoinformation systems. Today very well developed terminologies of all the specialist fields of geography and related subjects exist in the main world languages. However, they are not always well-correlated. Nowadays geographical terminology requires unification and international correlation more than ever before. Hence the idea of compiling a multilingual polydisciplinary dictionary. The Dictionary consists of the basic table of terms arranged according to the order of the English alphabet with each term numbered. Each entry consists of the term in English and its equivalents in Russian, French, German, Spanish. Short definitions of terms are given in English and in Russian. The terms are supplied with the necessary grammar labels, such as gender of nouns, plural number, etc. The Dictionary combines two functions: that of a defining dictionary and that of a bilingual dictionary. These two functions are basically contradictory because usually the defining dictionary is aimed at giving one meaning of the word which is the main and essential one, while the bilingual dictionary tries to give different equivalents of a given word in the other language in order to supply the user with maximum possible translations, differing in the shades of meanings, thus giving him the possibility to choose the appropriate word. But in our Dictionary we intentionally decided to combine the two functions – defining and multilingual, because a short definition of the term and equivalents in other languages help to achieve our main aim which consists in showing the basic geographical terminology and harmonizing it in several languages. Having this into consideration we deliberately mixed two types of dictionaries in one. - Organized alphabetically via English - Provides short definition of geographical terms in English and Russian - Includes multilingual translation of terms from English to Russian, French, German, Spanish
In this book, John Bowman helps novice and out-of-practice classifiers to understand how to use Dewey to classify works. He outlines the content of the scheme and its structure and then, through worked examples based on real and imaginary titles, teaches readers how to use the scheme. Fully worked out answers and notes are provided. The book's contents include: introduction and background outline and description of the schedules how to classify simple subjects number-building, 1: standard subdivisions number-building, 2: other methods preference order exceptions special subjects how to cope with difficult items WebDewey. Readership: Written in an engaging and direct style and as a sister publication to the best-selling Essential Cataloguing, this text is ideal for library students, public, school and solo librarians and classifiers who are just starting to use Dewey and want some simple examples.
The English-Russian dictionary of technical abbreviations contains nearly 65,000 entries covering various fields and subfields of engineering and technology. Abbreviations are widely used in technical literature and, as a rule, they create difficulties for the reader. Numerous abbreviations are used in technical literature dealing with space, agriculture, electronics, computer science, chemistry, thermodynamics, nuclear engineering, refrigeration, cryogenics, machinery, aviation, business, accounting, optics, radio electronics, and military fields, including abbreviations used on a wide scale by the Navy, Airforce and the Army.In many instances the same abbreviation is used in most different fields of engineering and technology though depicting different notions. There are cases when the same abbreviation may have dozen of meanings, depending on the specific field of engineering.The entries are arranged in alphabetical order. A wide range of literature has been explored for the selection and translation of the abbreviations. The dictionary has been compiled by comparing parallel texts in both languages, and by consultation with experts.This publication will be invaluable to the personnel of designing bureaus and research institutions, and also to translators, scientists, researchers, designers and university personnel dealing with various fields of engineering and technology.approx. 125,000 terms
Noting a marked lack of comprehensiveness and/or contemporaneity among typical reference works on chemical etymology, as well as a somewhat spotty coverage of chemical terms and their etymology in comprehensive dictionaries and textbooks the author decided to write an up-to-date desk reference on chemical etymology which would satisfy the needs of casual readers as well as those of more demanding users of etymological lore. Characteristic user-friendly features of the present work include avoidance of cumbersome abbreviations, avoidance of entries in foreign alphabets, and a broad coverage of all chemical disciplines including mineralogy. Biological, medical, geological, physical and mathematical terms are only considered where they appear of interest to mainstream chemists.This book does not provide definitions of terms (unless required in the etymological context) nor guidance as to the timeliness of different nomenclature systems. The typical user will from the outset be well aware of the exact meaning of the terms he or she focuses on and only require the etymological background to be used. Examples of sources which have been drawn upon in the preparation of this book, apart from the extremely useful Internet resource Google, are listed, but an exhausting enumeration would be tiresome and impractical..* an up-to-date desk reference on chemical etymology* characteristic user-friendly features* broad coverage of all chemical disciplines
Dictionaries are didactic books used as consultation instruments for self-teaching. They are composed by an ordered set of linguistic units which reflects a double structure, the macrostructure which correspond to the word list and the microstructure that refers to the contents of each lemma. The great value of dictionaries nests in the fact that they establish a standard nomenclature and prevent in that way the appearance of new useless synonyms.This dictionary contains a total of about 27.500 main English entries, and over of 130.000 translations that should normally sufficiently cover all fields of life sciences. The basic criteria used to accept a word a part of the dictionary during the development period in order of importance were usage, up-to-dateness, specificity, simplicity and conceptual relationships. The dictionary meets the standards of higher education and covers all main fields of life sciences by setting its primary focus on the vastly developing fields of cell biology, biochemistry, molecular biology, immunology, developmental biology, microbiology, genetics and also the fields of human anatomy, histology, pathology, physiology, zoology and botany.The fields of ecology, paleontology, systematics, evolution, biostatistics, plant physiology, plant anatomy, plant histology, biometry and lab techniques have been sufficiently covered but in a more general manner. The latest Latin international anatomical terminology "Terminologia Anatomica" or "TA" has been fully incorporated and all anatomical entries have been given their international Latin TA synonym. This dictionary will be a valuable and helpful tool for all scientists, teachers, students and generally all those that work within the fields of life sciences.
"Provides an in-depth review of current print and electronic tools for research in numerous disciplines of biology, including dictionaries and encyclopedias, method guides, handbooks, on-line directories, and periodicals. Directs readers to an associated Web page that maintains the URLs and annotations of all major Inernet resources discussed in th
This dictionary includes some 9200 terms, each with a definition and often and additional descriptive text in English, the terms being translated in French, German and Spanish. It is more complete than similar previously published dictionaries or glossaries, and contains all fields of soil science as well as some adjacent fields of other earth sciences, agriculture and engineering. Present concepts and definitions are detailed along with earlier concepts, not only for historical reasons but also for developing new ideas. Concepts, terms and definitions usual in literature of various countries are discussed and compared, to offer an appropriate exchange of ideas. Soil classifications and methodologies for soil investigation coming from a score of European, American and other countries and international organisations are presented, and correlations between names of soil taxa in different classifications are suggested. Readers active in all branches of soil science will find accessible answers to many of their questions, either directly referring to procedures used in the organisations where they work, or related to way of thinking in other countries. Readers active in other branches, but needing information on soils, will also find answers to this dictionary of great assistance to their research.* Over 9200 terms with definitions in English and translations in French, German, Spanish* Includes all fields of soil science and many connected sciences* All present-day terminology with inclusion of earlier, classical concepts and terms * Terminology in current USDA Soil Taxonomy, FAO World Reference Base or Soil Resources, and other documents from different countriesGranted the "N.Cernescu" award from the Romanian Academy on Agricultural and Forestry Sciences