Download Free Divan I Kebir Meter 1 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Divan I Kebir Meter 1 and write the review.

Translations of Rumi by Nevit Ergin - part of a grand effort to bring all his odes into English. Coleman Barks worked from these volumes to product The Glance (Viking, 1990). Formerly published by Echo.
Favorite poems selected from Meter 2 of the Divan-i Kebir. Selected poems from Meter 1 of the divan-i Kebir are traslated in A Rose Garden.
Translations of Rumi by Nevit Ergin - part of a grand effort to bring all his odes into English. Coleman Barks worked from these volumes to produce The Glance (Viking, 1990). Formerly published by Echo.
Jalal al-Din Rumi is a unique literary figure. He and his works have been warmly embraced in much of the Muslim world for 800 years, yet Rumi has also become a bestseller in the United States. A plethora of books, from the popular to the academic, have presented him to the English-speaking audience over the last several decades. Ironically, however, no full and original translation of Rumi's magnum opus, the Divan-i Kabir, exists in the English language. This series will present a complete translation of Rumi's Divan based upon one of the earliest, extant manuscripts available, the Konya codex. Translated directly from the original Persian and Arabic, this series will fill a much needed-gap in Rumi studies.
Translations of Rumi by Nevit Ergin - part of a grand effort to bring all his odes into English. Coleman Barks worked from these volumes to product The Glance (Viking, 1990). Formerly published by Echo.
In this collection of Rumi poetry, Rumi gives answers to spiritual questions that have been asked for centuries. So many readers and scholars represent Rumi as a mystical poet who can help us understand this world, help us worship God, become better humans, attain human happiness. They confuse Rumi's emphasis on Love with earthly love, and they miss his emphasis on annihilation of self. This is the reason for the title of this book: Unknown Rumi. It is a collection of 100 of Rumi's rubais (four-line poems), with commentary on each rubai by Nevit Ergin, reflecting various stages of Rumi's spiritual journey from human perception to Absence, Advaita, Nothingness. Ergin has translated all 2,217 rubais from Rumi. They are spread throughout the second half of Rumi's Divan-i Kebir. The earliest known manuscript copy of the Persian original, which was completed between 1367 CE and 1368 CE, is housed at the site of Rumi's tomb in Konya, Turkey. Photographs were taken of each page of that manuscript and reproduced for this volume, thus making it truly unique. In addition to the original Persian, each rubai is presented in its English and Turkish translations, A book for spiritual aspirants and lovers of Rumi alike.
Most, if not all, of the popularly read versions of Rumi are not direct translations - they are translations of translations. Dr. Nevit Ergin is a scholar specializing in Sufic literature and Rumi, and is fluent in Rumi’s original language of Farsi, or Persian as it is also known. In Crazy As We Are he presents 128 previously untranslated quatrains direct from the Farsi. Dr. Nevit Ergin is a retired surgeon who practiced for more than thirty years. He has been a student of Sufism for more than fifty years, and has published sixteen volumes of Rumi's Divan-i-Kebir. He lives in San Mateo, California.