Download Free Dictionary Papago And Pima To English Oodham Mil Gahn Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Dictionary Papago And Pima To English Oodham Mil Gahn and write the review.

About 5200 entries. Arranged in 2 parts, i.e., from Pagago and Pima dialects into English and from English into the dialects. Most complete forms of entries appear in first part; basic forms appear in second part. Authors attempted "to use pedagogically practical terms rather than anthropological and linguistic terminology in order to make this work the most useful tool for speakers of the language and closely associated personnel." Definitions are underlined. Miscellaneous appendixes include one titled Technical terms, which covers medical vocabulary. Drawings. Bibliography.
The language of the Tohono O'odham (formerly known as Papago) and Pima Indians is an important subfamily of Uto-Aztecan spoken by some 14,000 people in southern Arizona and northern Sonora. This dictionary is a useful tool for native speakers, linguists, and any outsiders working among those peoples. The second edition has been expanded to more than 5,000 entries and enhanced by a more accessible format. It includes full definitions of all lexical items; taxonomic classification of plants and animals; restrictive labels; a pronunciation guide; an etymology of loan words; and examples of usage for affixes, idioms, combining forms, and other items peculiar to the Tohona O'odham-Pima language. Appendixes contain information on phonology, kinship and cultural terms, the numbering system, time, and the calendar. Maps and charts define the locations of place names, reservations, and the complete language family.
Brings together dozens of stories collected in 1927 by anthropologist Ruth Benedict during her only visit to the Pimas, plus songs and orations that accompanied a telling. It also includes a previously unpublished text by Benedict, "Figures of Speech among the Pima."
This book provides an authoritative survey of the several hundred languages indigenous to North America. These languages show tremendous genetic and typological diversity, and offer numerous challenges to current linguistic theory. Part I of the book provides an overview of structural features of particular interest, concentrating on those that are cross-linguistically unusual or unusually well developed. These include syllable structure, vowel and consonant harmony, tone, and sound symbolism; polysynthesis, the nature of roots and affixes, incorporation, and morpheme order; case; grammatical distinctions of number, gender, shape, control, location, means, manner, time, empathy, and evidence; and distinctions between nouns and verbs, predicates and arguments, and simple and complex sentences; and special speech styles. Part II catalogues the languages by family, listing the location of each language, its genetic affiliation, number of speakers, major published literature, and structural highlights. Finally, there is a catalogue of languages that have evolved in contact situations.
A valued classic by a foremost female anthropologist! Underhills fine ethnographic work gives us at least a glimpse into a time that will not come again, yet a time that will forever shape the future. Her approach is reverential, without being too sentimental. The study of culture is enriched by Underhills writings, and the life history presented in Papago Woman stands clear as an excellent example of her devotion to her subject.
Knowledge held about animals by Pima-speaking Native Americans of Arizona and northwest Mexico is intimately entwined with their way of life—a way that is fading from memory as beavers and wolves vanish also from the Southwest. Ethnobiologist Amadeo Rea has conducted extensive fieldwork among the Northern Pimans and here shares what these people know about mammals and how mammals affect their lives. Rea describes the relationship of the River Pima, Tohono O'odham (Papago), Pima Bajo, and Mountain Pima to the furred creatures of their environment: how they are named and classified, hunted, prepared for consumption, and incorporated into myth. He also identifies associations between mammals and Piman notions of illness by establishing correlations between the geographical distribution of mammals and ideas regarding which animals do or do not cause staying sickness. This information reveals how historical and ecological factors can directly influence the belief systems of a people. At the heart of the book are detailed species accounts that relate Piman knowledge of the bats, rabbits, rodents, carnivores, and hoofed mammals in their world, encompassing creatures ranging from deer mouse to mule deer, cottontail to cougar. Rea has been careful to emphasize folk knowledge in these accounts by letting the Pimans tell their own stories about mammals, as related in transcribed conversations. This wide-reaching study encompasses an area from the Rio Yaqui to the Gila River and the Gulf of California to the Sierra Madre Occidental and incorporates knowledge that goes back three centuries. Folk Mammalogy of the Northern Pimans preserves that knowledge for scholars and Pimans alike and invites all interested readers to see natural history through another people's eyes.
Bordering no longer happens only at the borderline separating two sovereign states, but rather through a wide range of practices and decisions that occur in multiple locations within and beyond the state’s territory. Nevertheless, it is too simplistic to suggest that borders are everywhere, since this view fails to acknowledge that particular sites are significant nodes where border work is done. Similarly, border work is more likely to be done by particular people than others. This book investigates the diffusion of bordering narratives and practices by asking ’who borders and how?’ Placing the Border in Everyday Life complicates the connection between borders and sovereign states by identifying the individuals and organizations that engage in border work at a range of scales and places. This edited volume includes contributions from major international scholars in the field of border studies and allied disciplines who analyze where and why border work is done. By combining a new theorization of border work beyond the state with rich empirical case studies, this book makes a ground-breaking contribution to the study of borders and the state in the era of globalization.