Download Free Diccionario Bilingue De Terminos Contables Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Diccionario Bilingue De Terminos Contables and write the review.

El Diccionario bilingüe de términos contables contiene más de tres mil términos contables, administrativos, financieros, fiscales y de uso común en la lengua inglesa, los cuales están actualizados con los términos normativos utilizados en traducciones oficiales de las Normas Internacionales de Auditoría (NIA), Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF), Normas de Información Financiera (NIF) y del Código de Ética Profesional del IMCP. Los términos presentados han sido cuidadosamente seleccionados y analizados para facilitar el trabajo profesional de las personas involucradas en el área contable, enriquecer su vocabulario, entender los conceptos y efectuar traducciones por medio de un texto que recoge el significado de un universo de palabras utilizadas en la jerga de la Contaduría Pública. Sin duda, esta obra es de gran valía por la calidad técnica de su contenido.
The first English–Spanish translation dictionary of accounting terms to cover the differences in accounting terminology for Spanish-speaking countries This bilingual Accounting Dictionary offers not only English–Spanish and Spanish–English translations of accounting terms but also a Spanish–Spanish section correlating the different terms used in major Spanish-speaking countries. The only accounting dictionary to offer such coverage, this useful reference provides accounting practitioners and students with easy, accurate guidance for translating in and among: Argentina * Chile * Colombia * Mexico * Spain * Venezuela. Ideal for translating financial statements, conducting audits, and performing accounting functions in multinational companies, Accounting Dictionary is an essential tool for all accountants, financial managers, and students participating in the burgeoning Spanish-speaking market. Order your copy today!
Writers and editors of Spanish have long needed an authoritative guide to written language usage, similar to The MLA Style Manual and The Chicago Manual of Style. And here it is! This reference guide provides comprehensive information on how the Spanish language is copyedited for publication. The book covers these major areas: Language basics: capitalization, word division, spelling, and punctuation. Language conventions: abbreviations, professional and personal titles, names of organizations, and nationalities. Bibliographic format, particularly how Spanish differs from English. Spanish language forms of classical authors' names. Literary and grammatical terminology. Linguistic terminology. Biblical names and allusions. A dictionary of grammatical doubts, including usage, grammatical constructions of particular words and phrases, verbal irregularities, and gender variations.
La internacionalización del mundo financiero es una realidad, y la liberalización de los sistemas financieros han producido una mayor flexibilización de contratación en los mercados internacionales. Este diccionario ofrece un compendio explicativo de la extensa serie de términos de la lengua inglesa que se usan con frecuencia en español dentro del ámbito de la terminología de los mercados financieros. El autor ha tratado de aproximarse al tema desde una óptica real. Las voces y expresiones aquí registradas son conocidas y usadas regularmente por todos aquellos que, de una manera directa o indirecta, se mueven en el mundo económico y financiero. Resulta interesante el tratamiento lingüístico de la etimología más próxima que se da al término para conocer con mayor rigor y exactitud el por qué se usa y su vinculación con la jerga, ya que, recordemos, la terminología financiera está basada la mayoría de las veces, en el habla cotidiana. Esta obra puede ser útil para los filólogos, traductólogos, economistas y abogados ya que los foros de la filología moderna han incorporado a sus planteamientos tradicionales los estudios que se ocupan del uso de los idiomas en contextos especializados. En este diccionario se recogen ejemplos reales tomados de la prensa económica española actual, de las dos variedades más comunes del inglés, el británico y el americano, aunque más bien podríamos hablar de inglés internacional ya que la globalización de los mercados ha hecho que desaparezcan algunos rasgos diferenciales.
The vocabulary used in the economic world is interchangeable & used in three main areas: finance, economics & commerce. These different "languages" are used within each field & therefore are all included in this dictionary to facilitate access to all appropriate terminology. This will prove to be an up-to-date, practical & easy-to-use source of information.