Download Free Dialogicity In Written Specialised Genres Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Dialogicity In Written Specialised Genres and write the review.

Dialogicity in Written Specialised Genres analyses how human beings intentionally establish a network of relations that contribute to the construction of discourse in different genres in academic, promotional and professional domains in English, Spanish and Italian. The chapters in the present volume investigate individual voices, both those assumed by the writer and those attributed to others, and how they act interpersonally and become explicit in the discourse. From a number of different research approaches, contributing authors focus on various textual components: self-mention, impersonation, attribution markers, engagement markers, attitude markers, boosters, hedges, reporting verbs, politeness strategies and citations. The collection is unusual in that it addresses these issues not only from the perspective of English, but also from that of Spanish and Italian. It thus represents a refreshing reassessment of the contrastive dimension in the study of voice and dialogic relations, taking into consideration language, specialised fields and genre. The volume will appeal to researchers interested in language as multidimensional dialogue, particularly with regard to different written specialised texts from different linguistic backgrounds. Novice writers may also find it of help in order to attain a greater understanding of the dialogic nature of writing.
Engagement has turned essential in today’s communication, as professional communities are becoming more specialised and transient, and their audiences more diverse. Promotionalism and competitiveness, in addition, increasingly pervade human activity, and thus engaging readers, listeners and viewers to attract and persuade them is part of the know-how of almost every profession. The eighteen chapters in this book, written by well-known discourse analysts from different nationalities and research backgrounds, and with various interests and understandings of communicative engagement, guide us through a discovery of perspectives and strategies across work settings and practices, genres, semiotic modes, discourses, disciplines, and theoretical frameworks and methods. They build a mosaic that leads to a broad picture of (meta)discursive engagement as (di)stance and raises current issues, challenges, and future research directions.
This volume aims at building bridges from pragmatics to dialogue and overcoming the gap between two ‘circles’ which have cut themselves off from each other in recent decades even if both addressed the same object, ‘language use’. Pragmatics means the study of natural language use. There is however no clear answer as to what language use means. We are instead confronted with multiple and diverse models in an uncircumscribed field of language use. When trying to transform such a puzzle of pieces into a meaningful picture we are confronted with the complexity of language use which does not mean ‘language’ put to ‘use’ but represents the unity of a complex whole and calls for a total change in methodology towards a holistic theory. Human beings as dialogic individuals use language as dialogue which allows them to tackle the vicissitudes of their lives. Dialogue and its methodology of action and reaction can be traced back to human nature and provides the key to the unstructured field of pragmatics. The contributions to this volume share this common ground and address various perspectives in different types of action game.
This book has been designed to guide students through the main phases in writing and presenting an undergraduate, MA or PhD dissertation. These include choosing a topic, carrying out the review of literature, gathering and analyzing data, writing up the dissertation, and, finally, preparing and delivering a presentation within the context of a viva. This eminently practical manual has been written in a reader-friendly style. Theoretical explanations are complemented by numerous examples for analysis and illustration as well as activities to apply, practise, and review the notions introduced in each chapter.
This edited book gives an updated overview of methods of analysis of academic and non-academic genres in a digital era. The advent of digital and social media has deeply transformed academic and non-academic communication practices in the past two decades. The linguistic landscape is now a multilayered one; multicultural issues and cross-linguistic aspects are addressed in a way to understand how linguistically and culturally diverse identities try to find pathways. The communicative immediacy of digital media and the spectrum of genres/hybridized forms now available has inevitably influenced the way we communicate and the way we create meaning-making in a multimodal environment. The book contains nine chapters divided into two main sections corresponding to academic and non-academic texts where written, spoken and digital genres are examined from different perspectives. Cross-linguistic studies, multilingual approaches or disciplinary variations are analyzed in detail. This book provides and up-to-date and innovative view of Metadiscourse research and develops new research methodologies, drawing on visual research methods and combinations of qualitative and quantitative approaches from fields including Discourse Analysis, Corpus Linguistics, and Genre Analysis.
This book examines the concept of persuasion in written texts for specialist audiences in the English and Czech languages. By exploring a corpus of academic research articles, corporate reports, religious sermons and user manuals the authors aim to reveal similarities and differences in rhetorical strategies across cultures and genres. They draw on Biber and Conrad’s (2009) model for contextualising interaction in specialised discourses, Bell’s (1997) framework for the analysis of participants roles, Swales’ (1990) genre analysis approach for considering genre constraints and Hyland’s (2005) metadiscourse model for investigating writer-reader interaction. The result is a book which will appeal to researchers and students in Discourse Studies, especially those with an interest in genre and rhetorical strategies.
Interest in human emotion no longer equates to unscientific speculation. 21st-century humanities scholars are paying serious attention to our capacity to express emotions and giving rigorous explanations of affect in language. We are unquestionably witnessing an ‘emotional turn’ not only in linguistics, but also in other fields of scientific research. Emotion in Discourse follows from and reflects on this scholarly awakening to the world of emotion, and in particular, to its intricate relationship with human language. The book presents both the state of the art and the latest research in an effort to unravel the various workings of the expression of emotion in discourse. It takes an interdisciplinary approach, for emotion is a multifarious phenomenon whose functions in language are enlightened by such other disciplines as psychology, neurology, or communication studies. The volume shows not only how emotion manifests at different linguistic levels, but also how it relates to aspects like linguistic appraisal, emotional intelligence or humor, as well as covering its occurrence in various genres, including scientific discourse. As such, the book contributes to an emerging interdisciplinary field which could be labeled “emotionology”, transcending previous linguistic work and providing an updated characterization of how emotion functions in human discourse.
This edited volume provides detailed analyses of multifunctional forms in English and offers hands-on approaches exemplifying relevant implications and useful applications to language and literacy educators in TESOL, ESL/EFL/EAL and research students in applied linguistics and education. The chapters cover: The multifunctionality of utterances in spoken and multimodal corpora, the multifunctionality of linguistic creativity in different genres, multifunctional pronouns in hard and soft sciences, and professional discourse in the university and secondary school contexts. The volume also offers a comparison of the multifunctionality of verbs between ESL textbooks, native written and spoken English corpora, and between ESL and L1 university students in writing a particular genre; comparisons of the multifunctionality of discourse markers between different registers and between L1 and L2 English speakers, as well as multifunctional metadiscourse markers in different disciplines and paradigms. With detailed analysis of authentic corpus data representing different varieties of English, specialized use in different contexts and disciplines, and practical teaching and learning applications, the volume bridges theory and practice, providing a creatively designed resource for students, educators and researchers looking to understand multifunctional forms in English.
Based on a 1.7-million-word corpus of 160 research articles from both soft and hard knowledge fields, this book sets out to explore how a particular type of noun – namely, the metadiscursive noun – is rhetorically used to mediate writer-reader interaction in disciplinary writing. Analysts of academic discourse have come to regard hedges, reporting verbs, directives and so on as forming part of a wide repertoire of interactive features available to authors, suggesting a variety of terms, including evaluation, stance, appraisal, and metadiscourse. One aspect which has been less fully explored, however, is the rhetorical role nouns play in achieving writers’ persuasive goals. This book fills the gap by proposing a particular type of nouns as metadiscursive nouns (as in “this supports our hypotheses that youth are more likely to co-offend when neighbourhoods are less disadvantaged”). The author aims to find out how writers employ metadiscursive nouns to engage and interact with readers in academic prose, raising theoretical and pedagogical implications and how they can be applied in the teaching of academic writing. This book will be of particular interest to students and scholars working in the areas of English for academic purposes, corpus studies, academic writing, and linguistics in general.
Enric Valor (1911–2000) is one of the most important Valencian authors of the 20th century. He has been, until now, almost completely unknown to an English-speaking audience. Following the publication of Valencian Folktales (2023), this second collection of his tales will help to consolidate work done on Valor in English, opening up both his fiction and the specificity of Valencian culture to Anglophone readers. The stories included here offer a sampling of the various types of tales he wrote: magical-theme tales, local-color tales and tales with personified animals. Valor collected these stories from the inhabitants of small towns and villages in the south of the Valencian territory and later gave them a polished, literary reworking. They are characterized by a detailed and lyrical treatment of the landscape and natural habitat of the region and an entertaining sense of humor. The selection begins with an introduction written by Maria-Lluisa Gea-Valor, co-translator and the author’s granddaughter. It provides a brief background to Valor’s biography, discusses the selected tales in the context of the folklore tradition and examines issues of the translation process, ranging from general considerations to more specific aspects.