Download Free Determination Of Information And Tenor In Texts Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Determination Of Information And Tenor In Texts and write the review.

The updated and revised edition of this volume maintains its focus on the dialectic interrelation between ‘news’ and ‘change’. News is intended as a textual type in its evolutionary – and revolutionary – development, while change is discussed with reference to the form, content and structure of news texts. The news texts in question range from the first forms of periodical news in the seventeenth century up to the news blogs and social media of the present day. Divided into four chapters, representing key historical moments in the process of news writing, each chapter makes use of a set of corpora specifically designed to suit the needs of scholars working in those particular fields. Topics that the authors examine include pronominal usage and the interrelationship between news writer and reader, heads and headlines, the language of advertisements and other text classes, the trend towards conversationalization, and impartiality and ‘perspective’ in modern-day news. These and other topics, coupled with the varying corpora that are exploited to analyse them, call into question basic methodological issues that are examined from different perspectives. Throughout the volume, the authors contextualise the news publications of the day so as to better understand the continuous process of adjustment and renewal that news texts are subject to over time.
This book is devoted to the analysis of cross-media and cross-cultural peculiarities of Russian, British and American media discourse from the intertextual perspective. The study of a complex variety of intertextual links which exist between texts and genres is a contemporary aspect in the theory of intertextuality. There are numerous theoretical approaches in the study of intertextuality, but there is a lack of an empirically profound framework for its analysis across many disciplines. An interdisciplinary approach to the study of intertextuality is a necessary step to investigate this phenomenon comprehensively. This book offers an alternative approach to the study of intertextuality, singling out intra-textual, textual and inter-genre levels on which this phenomenon comes to the fore.
This volume examines and outlines a Systemic Functional Linguistic (SFL) model of discourse analysis and its relationship to New Testament Greek. The book reflects upon how SFL has grown as a field since it was first introduced to New Testament Greek studies by Stanley E. Porter in the 1980s. Porter and Matthew Brook O'Donnell first introduce basic concepts regarding discourse analysis and the major approaches towards it within New Testament studies. They then provide a detailed exploration of discourse analysis in terms of the textual metafunction, beginning with an introduction to the architecture of language within SFL, before exploring several individual elements within it. By focusing upon these individual components – in particular, theme and information structure, markedness and prominence, and coherence and cohesive harmony – Porter and O'Donnell introduce and exemplify the major resources of the textual metafunction.
Introduction to systemic functional linguistics explores the social semiotic approach to language most closely associated with the work of Michael Halliday and his colleagues>
This book examines the nature of the early church from a Petrine perspective, employing an analysis of register to implement a more synthetic study of relevant texts in the New Testament.
This textbook aims to bring together many of the various linguistic strands in health communication, while maintaining an interdisciplinary focus on method and theory.
Language and Context breaks new ground in our understanding of the relationship between register, genre and context. Leckie-Tarry argues convincingly and engagingly for a functional theory of language which specifies register in terms of contextual and linguistic features, and which suggests a discursive relationship between the two. Moving beyond the limits of much of today's theory, this accessible volume develops a theoretical understanding of the relationship between text, context, langage function and linguistic form. Helen Leckie-Tarry, a specialist in the area of 'register and applied linguistics', died in 1991, aged 49. Although she had finished a large part of this work, her notes and draft chapters have been extensively edited by Professor David Birch. David Birch is currently Professor of Communication and media Studies at Central Queensland University, Australia, and previously taught at Murdoch University, Western Australia, and the National University of Singapore.
Pragmatics, often defined as the study of language use and language users, sets out to explain what people wish to achieve and how they go about achieving it in using language. Such a study is clearly of direct relevance to an understanding of translation and translators. The thirteen chapters in this volume show how translation - skill, art, process and product - is affected by pragmatic factors such as the acts performed by people when they use language, how writers try to be polite, relevant and cooperative, the distinctions they make between what their readers may already know and what is likely to be new to them, what is presupposed and what is openly affirmed, time and space, how they refer to things and make their discourse coherent, how issues may be hedged or attempts made to produce in readers of the translation effects equivalent to those stimulated in readers of the original. Particular attention is paid to legal, political, humorous, poetic and other literary texts.