Download Free Corpus Inscriptionum Iranicarum Inscriptions Of Ancient Iran Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Corpus Inscriptionum Iranicarum Inscriptions Of Ancient Iran and write the review.

This book examines the highly problematic politics of the past surrounding the archaeology of ancient empires in Iran. Discussing their personal and professional experiences, the authors exemplify the real, ethical dilemmas that archaeologists confront in the Middle East, calling for reflectivity and awareness among the archaeologists of the region
The present volume which includes some of the most recent studies on ancient Iranian numismatics has been dedicated to the memory of David Sellwood (1925-2012).
The North-West Semitic epigraphic contributes considerably to our understanding of the Old Testament and of the Ugaritic texts and to our knowledge of the North-West Semitic languages as such. This dictionary is concerned with the North-West Semitic material found in inscriptions, papyri and ostraca in Phoenician, Punic, Hebrew, various forms of Aramaic, Ammonite, Edomite, the language of Deir Alla et cetera. The material covers the period from ca. 1000 B.C. to ca. 300 A.D. Besides translations, the entries include discussions and full references to scholarly literature. The book is a translated, updated and considerably augmented edition of Jean & Hoftijzer, Dictionnaire des inscriptions sémitiques de l'ouest. The additions concern newly found texts as well as references to new scholarly literature. The book is an indispensable tool for research in North-West Semitic epigraphy, on the Old Testament and on Ugaritic texts, and for Semitic linguistics. Please note that this version is an unrevised reprint of the original version published in 1995.
In this volume, C. L. Crouch and Jeremy M. Hutton offer a data-driven approach to translation practice in the Iron Age. The authors build on and reinforce Crouch's conclusions in her former work about Deuteronomy and the Akkadian treaty tradition, employing Hutton's "Optimal Translation" theory to analyze the Akkadian-Aramaic bilingual inscription from Tell Fekheriyeh. The authors argue that the inscription exhibits an isomorphic style of translation and only the occasional use of dynamic replacement sets. They apply these findings to other proposed instances of Iron Age translation from Akkadian into dialects of Northwest Semitic, including the relationship between Deuteronomy and the Succession Treaty of Esarhaddon and the relationship between the treaty of Assur-nerari V with Mati?ilu and the Sefire treaties. The authors then argue that the lexical and syntactic changes in these cases diverge so significantly from the model established by Tell Fekheriyeh as to exclude the possibility that these treaties constitute translational relationships.
In Religion, Culture, and Politics in Pre-Islamic Iran, Bruce Lincoln offers a vast overview on different aspects of the Indo-Iranian, Zoroastrian and Pre-Islamic mythologies, religions and cultural issues.
What makes one crime more serious than another, and why? This book investigates the problem of "seriousness of offence" in English law from the comparative perspective of biblical law. Burnside takes a semiotic approach to show how biblical conceptions of seriousness are synthesised and communicated through various descriptive and performative registers. Seven case studies show that biblical law discriminates between the seriousness of different offences and between the relative seriousness of the same offence when committed by different people or when performed in different ways. Recurring elements include location and the offender's social statue. The closing chapter considers some of the implications for the current debate about crime and punishment.
This book introduces aspects of polychromies at Persepolis in Iran and their context in a modern historiography of Achaemenid Persian Art.
This monograph is a comparative, socio-linguistic reassessment of the Deuteronomic idiom, leshakken shemo sham, and its synonymous biblical reflexes in the Deuteronomistic History, lashum shemo sham, and lihyot shemo sham. These particular formulae have long been understood as evidence of the Name Theology - the evolution in Israelite religion toward a more abstracted mode of divine presence in the temple. Utilizing epigraphic material gathered from Mesopotamian and Levantine contexts, this study demonstrates that leshakken shemo sham and lashum shemo sham are loan-adaptations of Akkadian shuma shakanu, an idiom common to the royal monumental tradition of Mesopotamia. The resulting retranslation and reinterpretation of the biblical idiom profoundly impacts the classic formulation of the Name Theology.