Download Free Complete Fables Of Gaius Julius Phaedrus Illustrated Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Complete Fables Of Gaius Julius Phaedrus Illustrated and write the review.

This carefully compiled collection includes prose translations and verse translations of Phaedrus fables.
The first century fabulist Gaius Julius Phaedrus was the first recorded versifier of Aesop’s fables into Latin, retold in a loose iambic metre. They are composed in a lively terse and simple Latin verse, with some elaborate style, serving as excellent model for students of the language. They were written not only to amuse and teach, but also to provide compelling satirical comments on the turbulent social and political life of first century Rome. Delphi’s Ancient Classics series provides eReaders with the wisdom of the Classical world, with both English translations and the original Latin texts. This comprehensive eBook presents Phaedrus’ complete extant works, with illustrations, informative introductions and the usual Delphi bonus material. (Version 1) * Beautifully illustrated with images relating to Phaedrus’ life and works * Features the complete extant works of Phaedrus, in both English translation and the original Latin * Concise introduction to Phaedrus * Provides both verse (Christopher Smart) and prose (Henry Thomas Riley) translations of the Fables * Excellent formatting of the texts * Easily locate the fables you want to read with individual contents tables * Includes rare pseudo-Phaedrus fables, first time in digital print * Provides a special dual English and Latin text, allowing readers to compare the sections paragraph by paragraph — ideal for Latin students CONTENTS: The Translations The Fables: Prose Translation The Fables: Verse Translation The Latin Text Contents of the Latin Text The Dual Text Dual Latin and English Text Please visit www.delphiclassics.com to browse through our range of exciting titles
This work is a large, powerfully illustrated interdisciplinary natural sciences volume, the first of its kind to examine the critically important nature of ecological paradox, through an abundance of lenses: the biological sciences, taxonomy, archaeology, geopolitical history, comparative ethics, literature, philosophy, the history of science, human geography, population ecology, epistemology, anthropology, demographics, and futurism. The ecological paradox suggests that the human biological–and from an insular perspective, successful–struggle to exist has come at the price of isolating H. sapiens from life-sustaining ecosystem services, and far too much of the biodiversity with which we find ourselves at crisis-level odds. It is a paradox dating back thousands of years, implicating millennia of human machinations that have been utterly ruinous to biological baselines. Those metrics are examined from numerous multidisciplinary approaches in this thoroughly original work, which aids readers, particularly natural history students, who aspire to grasp the far-reaching dimensions of the Anthropocene, as it affects every facet of human experience, past, present and future, and the rest of planetary sentience. With a Preface by Dr. Gerald Wayne Clough, former Secretary of the Smithsonian Institution and President Emeritus of the Georgia Institute of Technology. Foreword by Robert Gillespie, President of the non-profit, Population Communication.
Animal fables are said to have originated with Aesop, a semilegendary Samian slave, but the earliest surviving record of the fables comes from the Latin poet Phaedrus, who introduced the new genre to Latin literature. This verse translation of The Fables is the first in English in more than two hundred years. In addition to the familiar animal fables, about a quarter of the book includes such diverse material as prologues and epilogues, historical anecdotes, short stories, enlarged proverbs and sayings, comic episodes and folk wisdom, and many incidental glimpses of Greek and Roman life in the classical period. The Fables also sheds light on the personal history of Phaedrus, who seems to have been an educated slave, eventually granted his freedom by the emperor Augustus. Phaedrus' style is lively, clean, and sparse, though not at the cost of all detail and elaboration. It serves well as a vehicle for his two avowed purposes—to entertain and to give wise counsel for the conduct of life. Like all fabulists, Phaedrus was a moralist, albeit on a modest and popular level. An excellent introduction by P. F. Widdows provides information about Phaedrus, the history of The Fables, the metric style of the original and of this translation, and something of the place of these fables in Western folklore. The translation is done in a free version of Anglo-Saxon alliterative verse, a form used by W. H. Auden and chosen here to match the popular tone of Phaedrus' Latin verse.
Driven by thirst, a Wolf and a Lamb had come to the same stream; the Wolf stood above, and the Lamb at a distance below. Then, the spoiler, prompted by a ravenous maw, alleged a pretext for a quarrel. "Why," said he, "have you made the water muddy for me while I am drinking?" The Fleece-bearer, trembling, answered: "Prithee, Wolf, how can I do what you complain of? The water is flowing downwards from you to where I am drinking." The other, disconcerted by the force of truth, exclaimed: "Six months ago, you slandered me." "Indeed," answered the Lamb, "I was not born then." "By Hercules," said the Wolf, "then "twas your father slandered me;" and so, snatching him up, he tore him to pieces, killing him unjustly. This Fable is applicable to those men who, under false pretences, oppress the innocent.