Download Free Carol Rama Dal Presente Al Passato 1994 1936 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Carol Rama Dal Presente Al Passato 1994 1936 and write the review.

The Archaeology of Colonialism demonstrates how artifacts are not only the residue of social interaction but also instrumental in shaping identities and communities. Claire Lyons and John Papadopoulos summarize the complex issues addressed by this collection of essays. Four case studies illustrate the use of archaeological artifacts to reconstruct social structures. They include ceramic objects from Mesopotamian colonists in fourth-millennium Anatolia; the Greek influence on early Iberian sculpture and language; the influence of architecture on the West African coast; and settlements across Punic Sardinia that indicate the blending of cultures. The remaining essays look at the roles myth, ritual, and religion played in forming colonial identities. In particular, they discuss the cultural middle ground established among Greeks and Etruscans; clothing as an instrument of European colonialism in nineteenth-century Oceania; sixteenth-century Andean urban planning and kinship relations; and the Dutch East India Company settlement at the Cape of Good Hope.
Over the past two decades, scholarship in architectural history has transformed, moving away from design studio pedagogy and postmodern historicism to draw instead from trends in critical theory focusing on gender, race, the environment, and more recently global history, connecting to revisionist trends in other fields. With examples across space and time—from medieval European coin trials and eighteenth-century Haitian revolutionary buildings to Weimar German construction firms and present-day African refugee camps—Writing Architectural History considers the impact of these shifting institutional landscapes and disciplinary positionings for architectural history. Contributors reveal how new methodological approaches have developed interdisciplinary research beyond the traditional boundaries of art history departments and architecture schools, and explore the challenges and opportunities presented by conventional and unorthodox forms of evidence and narrative, the tools used to write history.
This Seventh Edition of the best-selling intermediate Italian text, DA CAPO, International Edition, reviews and expands upon all aspects of Italian grammar while providing authentic learning experiences (including new song and video activities) that provide students with engaging ways to connect with Italians and Italian culture. Following the guidelines established by the National Standards for Foreign Language Learning, DA CAPO develops Italian language proficiency through varied features that accommodate a variety of teaching styles and goals. The Seventh Edition emphasizes a well-rounded approach to intermediate Italian, focusing on balanced acquisition of the four language skills within an updated cultural framework.
Featuring work by leading theorists, excursions into performative writing and texts by performance artists, The Ends of Performance illuminates the provocative intellectual ends which motivate these varied approaches to performing writing, and to writing performance.
Publisher Description
"There is an actual, living relationship between the spaces of the body and the spaces the body moves through; human living tissue does not abruptly stop at the skin, exercises with space are built on the assumption that human beings and space are both alive." Here are the exercises which began as radical departures from standard actor training etiquette and which stand now as classic means through which the performer discovers his or her true power of transformation. Available for the first time in fifteen years, the new expanded edition of Environmental Theater offers a new generation of theater artists the gospel according to Richard Schechner, the guru whose principles and influence have survived a quarter-century of reaction and debate.
This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies toward advancing research in both disciplines. Each chapter explores a key dimension of humour as it unfolds in AVT, offering brief theoretical discussions of wordplay, culture-specific references, and captioning in AVT as applied to case studies from Modern Family. A dedicated chapter to audio description, which allows the visually impaired or blind to assess a film’s non-verbal content, using examples from the 2017 film the Big Sick, outlines existing research to date on this under-explored line of research and opens avenues for future study within the audiovisual translation of humour. This book is key reading for students and scholars in translation studies and humour studies.