Download Free Calypso C Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Calypso C and write the review.

Calypso, with its diverse cultural heritage, was the most significant Caribbean musical form from World War I to Trinidad and Tobago Independence in 1962. Though wildly popular in mid-1950s America, Calypso--along with other music from "the island of the hummingbird"--has been largely neglected or forgotten. This first-ever discography of the first 50 years of Trinidadian music includes all the major artists, as well as many obscure performers. Chronological entries for 78 rpm recordings give bibliographical references, periodicals, websites and the recording locations. Rare field recordings are cataloged for the first time, including East Indian and Muslim community performances and Shango and Voodoo rites. Appendices give 10-inch LP (78 rpm), 12-inch LP (33 1/3 rpm), extended play (ep) and 7-inch single (45) listings. Non-commercial field recordings, radio broadcasts and initially unissued sessions also are listed. The influence of Trinidadian music on film, and the "Calypso craze" are discussed. Audio sources are provided. Indexes list individual artists and groups, recording titles and labels.
In this far-reaching literary history, John Wharton Lowe remakes the map of American culture by revealing the deep, persistent connections between the ideas and works produced by writers of the American South and the Caribbean. Lowe demonstrates that a tendency to separate literary canons by national and regional boundaries has led critics to ignore deep ties across highly permeable borders. Focusing on writers and literatures from the Deep South and Gulf states in relation to places including Mexico, Haiti, and Cuba, Lowe reconfigures the geography of southern literature as encompassing the "circumCaribbean," a dynamic framework within which to reconsider literary history, genre, and aesthetics. Considering thematic concerns such as race, migration, forced exile, and colonial and postcolonial identity, Lowe contends that southern literature and culture have always transcended the physical and political boundaries of the American South. Lowe uses cross-cultural readings of nineteenth- and twentieth-century writers, including William Faulkner, Martin Delany, Zora Neale Hurston, George Lamming, Cristina Garcia, Edouard Glissant, and Madison Smartt Bell, among many others, to make his argument. These literary figures, Lowe argues, help us uncover new ways of thinking about the shared culture of the South and Caribbean while demonstrating that southern literature has roots even farther south than we realize.
First comes the spider, banging steel drums.
If you've ever laughed your way through David Sedaris's cheerfully misanthropic stories, you might think you know what you're getting with Calypso. You'd be wrong. When he buys a beach house on the Carolina coast, Sedaris envisions long, relaxing vacations spent playing board games and lounging in the sun with those he loves most. And life at the Sea Section, as he names the vacation home, is exactly as idyllic as he imagined, except for one tiny, vexing realization: it's impossible to take a vacation from yourself. With Calypso, Sedaris sets his formidable powers of observation toward middle age and mortality. Make no mistake: these stories are very, very funny - it's a book that can make you laugh 'til you snort, the way only family can. Sedaris's writing has never been sharper, and his ability to shock readers into laughter unparalleled. But much of the comedy here is born out of that vertiginous moment when your own body betrays you and you realize that the story of your life is made up of more past than future. This is beach reading for people who detest beaches, required reading for those who loathe small talk and love a good tumour joke. Calypso is simultaneously Sedaris's darkest and warmest book yet - and it just might be his very best.
Cross-linguistic semantics – investigating how languages package and express meanings differently – is central to the linguistic quest to understand the nature of human language. This set of studies explores and demonstrates cross-linguistic semantics as practised in the natural semantic metalanguage (NSM) framework, originated by Anna Wierzbicka. The opening chapters give a state-of-the-art overview of the NSM model, propose several theoretical innovations and advance a number of original analyses in connection with names and naming, clefts and other specificational sentences, and discourse anaphora. Subsequent chapters describe and analyse diverse phenomena in ten languages from multiple families, geographical locations, and cultural settings around the globe. Three substantial studies document how the metalanguage of NSM semantic primes can be realised in languages of widely differing types: Amharic (Ethiopia), Korean, and East Cree. Each constitutes a lexicogrammatical portrait in miniature of the language concerned. Other chapters probe topics such as inalienable possession in Koromu (Papua New Guinea), epistemic verbs in Swedish, hyperpolysemy in Bunuba (Australia), the expression of "momentariness" in Berber, ethnogeometry in Makasai (East Timor), value concepts in Russian, and “virtuous emotions” in Japanese. This book will be valuable for linguists working on language description, lexical semantics, or the semantics of grammar, for advanced students of linguistics, and for others interested in language universals and language diversity.