Download Free Cajun Vocabulation Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Cajun Vocabulation and write the review.

With each generation and with each passing day, we grow closer to losing a key part of our nations unique heritagethe Cajun French language. Unless a concerted effort is made to preserve the language, this rich and vibrant culture will soon be relegated to the back pages of history. Cajun Vocabulation is one such labor of loveone mans attempt to preserve the unique heritage of his South Louisiana home. Cajun Vocabulation is a dictionary and pronunciation guide for one of the major dialects of Cajun French. Author Gordon J. Voisin interviewed more than one hundred native speakers in order to create this unique cultural artifact. He not only presents the basics of the language; he does so without sacrificing any of the zest and humor for which Cajuns are famous. The words are written phonetically, so even those with little knowledge of Cajun French will quickly learn to approximate its unique sound. Engage with a vital and colorful part of American heritage with Cajun Vocabulation.
Short alphabetical rhymes introduce Cajun vocabulary and Cajun culture.
An intense linguistic struggle is unfolding in Louisiana between Cajuns trying to preserve their language on the one hand and the American experience overwhelming it on the other. This study guide provides 21 chapters of practice for anyone who wants to learn or improve his/her Cajun French. This book also includes four short stories and a play in English and Cajun French as well as an expanded English to Cajun French vocabulary section. If you want to learn or improve your knowledge of Cajun French, this book will help. The Cajun Home Companion Vol. 2 is based on the same approach as in the first volume which has already helped many to reach their goal of speaking Cajun French. The 20th century was disastrous for Cajun French in Louisiana. However, with the dawning of the 21st century, a new vigor has arisen to preserve all things Cajun whether it is music, culinary practices or the language. I hope that if you have Cajun French speaking family members, you learn enough of the language from them now to help continue this invaluable cultural tradition. The Cajun Home Companion Vol. 2 will help you do just that.
120 lined pages divided into two sections with a center margin so you easily can list new words and their meanings. 5x8", Small size so you can easily bring it with you anywhere Perfect to make notes of new words you learn or should learn later on.
The Dictionary of Louisiana French (DLF) provides the richest inventory of French vocabulary in Louisiana and reflects precisely the speech of the period from 1930 to the present. This dictionary describes the current usage of French-speaking peoples in the five broad regions of South Louisiana: the coastal marshes, the banks of the Mississippi River, the central area, the north, and the western prairie. Data were collected during interviews from at least five persons in each of twenty-four areas in these regions. In addition to the data collected from fieldwork, the dictionary contains material compiled from existing lexical inventories, from texts published after 1930, and from archival recordings. The new authoritative resource, the DLF not only contains the largest number of words and expressions but also provides the most complete information available for each entry. Entries include the word in the conventional French spelling, the pronunciation (including attested variants), the part of speech classification, the English equivalent, and the word's use in common phrases. The DLF features a wealth of illustrative examples derived from fieldwork and textual sources and identification of the parish where the entry was collected or the source from which it was compiled. An English-to-Louisiana French index enables readers to find out how particular notions would be expressed in la Louisiane.
Apprendre le français cadien par la lecture! This book focuses on everyday words and common phrases that can be understood everywhere Cajun French is spoken. It teaches the Cajun words for the days and months, holidays, parts of the body, numbers, clothing, colors, rooms of the house and their furnishings, foods, animals, fruits and vegetables, tools, plants, and trees. In addition, there is a section of useful expressions and a list of traditional Cajun names.
A short compilation of Cajun pronunciations of English words. Each entry includes an example of word usage. Intended to be humorous.
Contributions by Lisa Abney, Patricia Anderson, Albert Camp, Katie Carmichael, Christina Schoux Casey, Nathalie Dajko, Jeffery U. Darensbourg, Dorian Dorado, Connie Eble, Daniel W. Hieber, David Kaufman, Geoffrey Kimball, Thomas A. Klingler, Bertney Langley, Linda Langley, Shane Lief, Tamara Lindner, Judith M. Maxwell, Rafael Orozco, Allison Truitt, Shana Walton, and Robin White Louisiana is often presented as a bastion of French culture and language in an otherwise English environment. The continued presence of French in south Louisiana and the struggle against the language's demise have given the state an aura of exoticism and at the same time have strained serious focus on that language. Historically, however, the state has always boasted a multicultural, polyglot population. From the scores of indigenous languages used at the time of European contact to the importation of African and European languages during the colonial period to the modern invasion of English and the arrival of new immigrant populations, Louisiana has had and continues to enjoy a rich linguistic palate. Language in Louisiana: Community and Culture brings together for the first time work by scholars and community activists, all experts on the cutting edge of research. In sixteen chapters, the authors present the state of languages and of linguistic research on topics such as indigenous language documentation and revival; variation in, attitudes toward, and educational opportunities in Louisiana’s French varieties; current research on rural and urban dialects of English, both in south Louisiana and in the long-neglected northern parishes; and the struggles more recent immigrants face to use their heritage languages and deal with language-based regulations in public venues. This volume will be of value to both scholars and general readers interested in a comprehensive view of Louisiana’s linguistic landscape.
A short compilation of Cajun pronunciations of English words. Each entry includes an example of word usage. Intended to be humorous.
We've all been introduced to Cajun speech and strain to understand it, catching just a word here and there. Louisiana French or Creole is spoken by several hundred thousand people in southern Louisiana, but until recently the language has not gotten its due as a serious language, distinct from both French and English. Over the centuries, the language has incorporated some words of African, Spanish, Native American, Haitian and English origin, sometimes giving it linguistic features found only in Louisiana. Louisiana French is spoken across ethnic and racial lines by people who identify as Cajun or Louisiana Creole as well as Chitimacha, Houma, Biloxi, Tunica, Choctaw, Acadian, and French among others. For these reasons, as well as the relatively small influence Acadian French has had on the region, the label Louisiana French or Louisiana Regional French (French: français régional louisianais) is generally regarded as more accurate and inclusive than "Cajun French" and is preferred term by linguists and anthropologists. However, "Cajun French" is commonly used by speakers of the language and other inhabitants of Louisiana. Louisiana French should further not be confused with Louisiana Creole, a distinct French-based creole language indigenous to Louisiana and spoken across racial lines. In Louisiana, language labels are often conflated with ethnic labels. For example, a speaker who identifies as Cajun may call their language "Cajun French", though linguists would identify it as Louisiana Creole. Likewise, many Louisiana Creole people of all ethnicities (including Cajuns, who are themselves technically Creoles of Acadian descent, although most do not identify as such) do not speak Louisiana Creole, instead speaking Louisiana French. As in many other languages and people groups, we see this as a distinction without a difference. People who speak Louisiana French and those who speak Louisiana Creole have worked side-by-side, lived among one another, and have enjoyed local festivities together throughout the history of the state. As a result, in regions where both Louisiana French and Louisiana Creole are or used to be spoken, the inhabitants of the region often code-switch, beginning the sentence in one language and completing it in another. This dictionary primarily focuses on terms identified as Louisiana French. It contains over 7,000 terms with their English translation. We also publish a version paired with French. See our website for availability. This dictionary is extracted from our Words R Us system, a derivative of WordNet. English Wordnet, originally created by Princeton University is a lexical database for the English language. It groups words in English into sets of synonyms called synsets, provides brief definitions and usage examples, and records a series of relationships between these sets of synonyms. WordNet can be viewed as both a combination of dictionary and thesaurus.