Download Free Bilingualism A Social Approach Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Bilingualism A Social Approach and write the review.

Arguing against a common sense view of bilingualism as the co-existence of two linguistic systems, this volume develops a critical perspective which approaches bilingualism as a wide variety of sets of sociolinguistic practices connected to the construction of social difference and of social inequality under specific historical conditions.
Code-switching - the alternating use of several languages by bilingual speakers - does not usually indicate lack of competence on the part of the speaker in any of the languages concerned, but results from complex bilingual skills. The reasons why people switch their codes are as varied as the directions from which linguists approach this issue, and raise many sociological, psychological, and grammatical questions. This volume of essays by leading scholars brings together the main strands of current research in four major areas: the policy implications of code-switching in specific institutional and community settings; the perspective of social theory on code-switching as a form of speech behaviour in particular social contexts; the grammatical analysis of code-switching, including the factors that constrain switching even within a sentence; and the implications of code-switching in bilingual processing and development.
This updated and revised edition of Hamers and Blanc's successful textbook presents state-of-the-art knowledge about languages in contact from individual bilingualism (or bilinguality) to societal bilingualism. It is both multi- and interdisciplinary in approach, and analyses bilingualism at individual, interpersonal, and societal levels. Linguistic, cognitive and sociocultural aspects of bilingual development are explored, as are problems such as bilingual memory and polyglot aphasia. Hamers and Blanc analyse the relationship between culture, identity, and language behaviour in multicultural settings, as well as the communication strategies in interpersonal and intergroup relations. They also propose theoretical models of language processing and development, which are then applied to bilingual behaviour. Other topics reviewed include language shift, pidgins and creoles, language planning and bilingual education. This book will be invaluable to students, teachers and scholars interested in languages in contact in a range of disciplines including psycholinguistics, linguistics, the social sciences, education and language planning.
Until recently, the history of debates about language and thought has been a history of thinking of language in the singular. The purpose of this volume is to reverse this trend and to begin unlocking the mysteries surrounding thinking and speaking in bi- and multilingual speakers. If languages influence the way we think, what happens to those who speak more than one language? And if they do not, how can we explain the difficulties second language learners experience in mapping new words and structures onto real-world referents? The contributors to this volume put forth a novel approach to second language learning, presenting it as a process that involves conceptual development and restructuring, and not simply the mapping of new forms onto pre-existing meanings.
This book looks at how families can support and increase bilingualism through planned strategies. One such strategy is the one person-one language approach, where each parent speaks his or her language. Over a hundred families from around the world were questioned and thirty families were interviewed in-depth about how they pass on their language in bilingual or trilingual families.
Sociolinguists have been pursuing connections between language and identity for several decades. But how are language and identity related in bilingualism and multilingualism? Mobilizing the most current methodology, this collection presents new research on language identity and bilingualism in three regions where Spanish coexists with other languages. The cases are Spanish-English contact in the United States, Spanish-indigenous language contact in Latin America, and Spanish-regional language contact in Spain. This is the first comparativist book to examine language and identity construction among bi- or multilingual speakers while keeping one of the languages constant. The sociolinguistic standing of Spanish varies among the three regions depending whether or not it is a language of prestige. Comparisons therefore afford a strong constructivist perspective on how linguistic ideologies affect bi/multilingual identity formation.
This book explores the interplay between factors impacting English language learners and considers implications for assessment. It advocates for an integrated assessment of bilingual children that considers multiple influences.
This book takes a distinctive approach to exploring the experiences and identities of minoritized Latinx mothers who are raising a child who is labeled as both an emergent bilingual and dis/abled. It showcases relationships between families and schools and reveals the myriad of ways in which school-based decisions regarding disability, language and academic placement impact family dynamics. Treating the mothers as experts, this book uses testimonios to explore not only what mothers know but also how they develop funds of knowledge and how they apply them to their child’s education. The stories shed light on how mothers perceive their child’s disability, how they engage with their child and the value they place on bilingualism. The narratives reveal the complex lives mothers lead and the ways in which they strive to meet the academic and socioemotional needs of their children, regardless of the financial, physical and emotional costs to them. This book has significant implications for researchers and professionals working in bilingual education, special education, inclusive education and disability studies in education.
Describes how intellectual development of bilingual children differs from that of monolingual children.
A book on those who know and use two or more languages: Who are they? How do they do it?