Download Free Bhartrihari Poems Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Bhartrihari Poems and write the review.

An award-winning translator finds surprisingly modern themes in a selection of erotic and religious stanzas from one of classical India's most celebrated poets. Although few facts are known about his life, the Indian poet Bhartrihari leaps from the page as a remarkably recognizable individual. Amidst a career as a linguist, courtier, and hermit, he used poetry to explore themes of love, desire, impermanence, despair, anger, and fear. “A thousand emotions, ideas, words, and rhythmic syllables stormed through him,” writes translator Andrew Schelling in an evocative introduction. “In particular he shows himself torn between sexual desire and a hunger to be free of failed love affairs and turbulent karma.” Schelling’s translation represents a rare opportunity for English-language readers to become acquainted with this fascinating poet. Attuned to Bhartrihari’s unique poetic sensibility, Schelling has produced a compelling, personally curated set of translations.
"A single stanza of the poet Amaru," declared a ninth-century poetry critic, "may provide the taste of love equal to what's found in whole volumes." Graceful and yet remarkably playful, intensely passionate, and at times hinting of divine transcendence, the poems translated here offer poignant glimpses into the many faces of erotic love. This collection, known in Sanskrit as the Amarushataka ("One Hundred Poems of Amaru"), was compiled in the eighth century and remains to this day one of India's finest collections of love poetry. It has never been fully translated into English poetry before. Legend connects the poetry's authorship to King Amaru of Kashmir, while present-day scholars generally consider it an anthology of the verses of many poets. Poet and translator Andrew Schelling's artful translations render the ancient verses with freshness and immediacy. Schelling's compelling introduction and afterword offer musings on the colorful background and history of the original Sanskrit text.
Young, doe-eyed maidens beguile lovelorn men. Timeless wisdom is dispensed through brief, colourful vignettes. The bounty of the earth is celebrated even as the seasons bear witness to the amorous play of lovers. In Three Hundred Verses, Bhartrihari, one of the greatest Sanskrit poets of all time, brilliantly expounds on our most enduring concerns and dilemmas: living, loving and leaving. Although composed centuries ago, the full force of his genius is abundantly evident in these poems, bursting with lush imagery and brimming with deep philosophical musings. Covering a wide range of themes-from the first stirrings of young love to the challenges of accepting life's transience-these verses are sure to resonate with contemporary readers. By turns playful and wise, A.N.D. Haksar's gorgeous and accessible translation captures the verve, acuity and erotic charge of Bhartrihari's most significant work.
The poets of classical India regarded love as the first and deepest of passions. Translator and scholar Andrew Schelling perfectly encapsulates the history and passion of eighth-century India in this collection. “A single stanza of the poet Amaru,” declared a ninth-century poetry critic, “may provide the taste of love equal to what’s found in whole volumes.” Graceful and yet remarkably playful, intensely passionate, and at times hinting of divine transcendence, the poems translated here offer poignant glimpses into the many faces of erotic love. This collection, known in Sanskrit as the Amarushataka (“One Hundred Poems of Amaru”), was compiled in the eighth century and remains to this day one of India’s finest collections of love poetry. Legend connects the poetry’s authorship to King Amaru of Kashmir, while present-day scholars generally consider it an anthology of the verses of many poets.
This unique collection brings us African Americans reading the Black diasporahrough the eyes of exiled Tibetan monks; Americans of Vietnamese and Tibetaneritage wrestling with the cultural norms of their parents or ancestors; Zennd Dada inspired performance pieces; and groundbreaking writings from theioneers of the Beat movement, so many of whom remain not just relevant butital to this day. With its eclectic mix of acknowledged elders and newlymergent voices, this landmark anthology vividly displays how Buddhism isnfluencing the character of contemporary poetry.
Du Fu (712–777) has been called China's greatest poet, and some call him the greatest nonepic, nondramatic poet whose writings survive in any language. Du Fu excelled in a great variety of poetic forms, showing a richness of language ranging from elegant to colloquial, from allusive to direct. His impressive breadth of subject matter includes intimate personal detail as well as a great deal of historical information—which earned him the epithet "poet-historian." Some 1,400 of Du Fu's poems survive today, his fame resting on about one hundred that have been widely admired over the centuries. Preeminent translator Burton Watson has selected 127 poems, including those for which Du Fu is best remembered and lesser-known works.
10/13/201010/13/2010