Download Free An Introduction To Moroccan Arabic Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online An Introduction To Moroccan Arabic and write the review.

The Routledge Introductory Course in Moroccan Arabic is ideal for both class-based and independent learners. No prior knowledge of Arabic is required as the course guides you step-by-step through the essentials of the language. Transliteration is used throughout to provide learners with an accurate representation of this spoken language while Arabic script is provided from Part II for those who have prior knowledge of Arabic. Part I introduces the phonology of Moroccan allowing you to recognise and pronounce the sounds unique to Moroccan. The basic grammar of Moroccan is also presented here ensuring students have a solid foundation on which to build their communicative skills. Part II is arranged thematically and equips you with the vocabulary and cultural information needed to communicate effectively in Morocco in a range of common situations. By the end of the course learners will have reached the CEFR A2 level/ACTFL Intermediate-Mid.
This text teaches the basic structure of Moroccan Arabic through Lessons and Dialogues. The four-part lessons include phrase and sentence texts, grammatical notes, exercises, and vocabulary.
This is a comprehensive study of the Jewish and Muslim dialect networks of Morocco in its traditional boundaries, covering twenty-two Muslim and some thirty Jewish dialects of Moroccan Arabic.
This book is intended primarily as an original contribution to the investi gation of the phonology of the two main languages spoken in Morocco. Its central topic is syllable structure. Our theoretical outlook is that of generative phonology. Most of the book deals with Tashlhiyt Berber. This language has a syllable structure with properties which are highly unusual, as seen from the vantage point of better-studied languages on which most theorizing about syllabification is based. On the one hand, complex consonant sequences are a common occurrence in the surface representations. On the other hand, syllable structure is very simple: only one distinctive feature bundle (phoneme) may occur in the onset, the nucleus or the coda. The way these two conflicting demands are reconciled is by allowing vowelless sylla bies . Any consonant may act as a syllable nucleus. When astring is syllabified, nuclear status is preferentially assigned to the segments with a higher degree of sonority than their neighbours. Consider for instance the expression below, which is a complete sentence meaning 'remove it (m) and eat it (m)': /kks=t t-ss-t=t/ [k. st. s . t:"] . k. k~t. t. s. . slt. The sentence must be pronounced voiceless throughout, as indicated by the IPA transcription between square brackets ; the syllabic parse given after the IPA transcription indicates that the sentence comprises four syllables (syllable nuclei are underlined). The differences between the dialects of Berber have to do primarily with the phonology and the lexicon.
Moroccan Arabic was written by a dogged student of the language (and a natural teacher) and it was edited by a native speaker and equally wonderful teacher. Finally, a straight-forward and easy to use primer for learning Moroccan Arabic - and now, new and improved in this 2nd edition. It incorporates reader suggestions and features more details on the transliteration system, additional words, new word lists, and the text has been completely revised and re-edited. Practical and witty, it's basically the equivalent of a VCR repair manual, just a bare-bones list of how to do the important things: here's the present tense, here's the future tense, etc, etc. In other words, it's a reference book with simple examples, none of the filler, and a few youthful surprises. It's just the kind of cheat-sheet everyone craves. Best of all, and unlike the others, everything is provided side-by-side in English, transliteration, and Arabic. And it uses a simple real-word transliteration system that is simply written the way things sound without the use of exotic linguistic symbols. It's the perfect book for everyone with an interest in contemporary Morocco: travelers, tourists, students, diplomats, business people, academics, artists, Peace Corp volunteers, Fulbright Scholars and student grantees, etc. Praise for Moroccan Arabic from students, scholars and travelers on both side of the Atlantic: "Fills a gaping hole in Moroccan Arabic instruction. Based on the first-hand immersion experiences of a native English-speaker who navigated Moroccan culture and language for a year... and as a researcher in Morocco myself, I found it handy." --Nabil Khan, Fulbright Student Grantee "I love the sense of humor woven throughout - it's an enjoyable read. A great example of collaboration." --Edwin Bodensiek, Dir. of Outreach and Public Relation, CIES - Fulbright, Washington, DC "A great resource. I wish had this book when I was traveling and researching in Morocco." --Dr Jennifer A Roberson, Professor of Islamic Art, Sonoma State University, California "Written by a born teacher. This book enhances effective language instruction and builds a collection of everyday conversation resources for Anglo-American students and scholars." --Dr Khalid Amine, Universite Abdelmalek Essaadi and President, ICPS - Tangier Many people contributed to making this book a reality - and by agreement of all those involved, the proceeds from the sale of this book go to support the publishing program at the International Centre for Performance Studies (ICPS) - Tangier, Morocco. Initial research for the book was conducted during a Fulbright graduate student grant. The ongoing project (encourage more people to learn Darija, provide improved study materials, and provide a funding stream for ICPS-Tangier) is sustained by the generosity of numerous all-volunteer partners - kindly lend your assistance by sending an email to [email protected]
No detailed description available for "Dutch-Moroccan Code Switching among Maroccans in the Netherlands".
Presents an introduction to the food of Morocco, with eighty recipes for appetizers, tangine, coucous dishes, and stuffed pastries, along with a discussion of the country's history and diverse culinary culture.
This volume provides a detailed analysis of language contact in North Africa and explores the historical presence of the languages used in the region, including the different varieties of Arabic and Berber as well as European languages. Using a wide range of data sets, it provides a comprehensive analysis of the mechanisms of language contact under classical diglossia and societal bilingualism, examining multiple cases of oral and written code-switching. It also describes contact-induced lexical and structural change in such situations and discusses the possible appearance of new varieties within the context of diglossia. Examples from past diglossic situations are examined, including the situation in Muslim Spain and the Maltese Islands. An analysis of the current situation of Arabic vernaculars, not only in the Maghreb but also in other Arabic-speaking areas, is also presented. This book will appeal to anyone interested in language contact, the Arabic language, and North Africa.