Download Free An Annotated English Translation Of The Old Saxon Heliand Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online An Annotated English Translation Of The Old Saxon Heliand and write the review.

Utilizing a “crusading ethos,” from 772 to 804 AD, Charlemagne, King of the Franks, waged war against the continental Saxons to integrate them within the growing Frankish Empire and facilitate their conversion to Christianity. While substantial research has been produced concerning various components of Carolingian history, this work offers a unique examination of Charlemagne’s Saxon Wars as a case study for understanding methods of conversion used in the Christianization of Europe, as well as their significance for subsequent conversion strategies employed around the globe. Converting the Saxons builds on prior scholarly research, is grounded in primary sources, and is contextualized with a robust historical introduction. Throughout the text, particular emphasis is given to Christian encounters with paganism and the way paganism was interpreted, confronted, and transformed. Within those encounters, we observe myriad forces of coercion and incentivization used in societal religious conversion, demonstrating the need for a serious reconsideration of the standard narratives surrounding Christian missions. This book provides a scholarly and accessible resource for students and researchers interested in transhistorical methods of conversion, the history of Christianity, Early Medieval paganism, Colonial religious encounters, and the nature of religious conversion.
Discusses German influence on the development of early medieval Christianity.
Re-evaluates the political integration and Christianization of Saxony following its violent conquest (772-804) by Charlemagne.
This comprehensive new work provides extensive evidence for the essential role of language contact as a primary trigger for change. Unique in breadth, it traces the spread of the periphrastic perfect across Europe over the last 2,500 years, illustrating at each stage the micro-responses of speakers and communities to macro-historical pressures. Among the key forces claimed to be responsible for normative innovations in both eastern and western Europe is 'roofing' - the superstratal influence of Greek and Latin on languages under the influence of Greek Orthodoxy and Roman Catholicism respectively. The author provides a new interpretation of the notion of 'sprachbund', presenting the model of a three-dimensional stratified convergence zone, and applies this model to her analysis of the have and be perfects within the Charlemagne sprachbund. The book also tackles broader theoretical issues, for example, demonstrating that the perfect tense should not be viewed as a universal category.
Originally published in 1967, Richard H. Allen's volume with a foreword by Robert O. Weiss was the first comprehensive bibliography of Arthur Schnitzler's writings, including his literary works (with translation and criticism), philosophical reflections, essays, correspondence, and medical writings, together with general criticism and dissertations on the author. Indices of titles, personal names, and periodicals make the material readily accessible.
Annotated English Translation of the Old Saxon Heliand : A Ninth-Century Biblical Paraphrase in the Germanic Epic Style
The Ruthwell Cross is one of the finest Anglo-Saxon high crosses that have come down to us. The longest epigraphic text in the Old English Runes Corpus is inscribed on two sides of the monument: it forms an alliterative poem, in which the Cross itself narrates the crucifixion episode. Parts of the inscription are irrevocably lost. This study establishes a historico-cultural context for the Ruthwell Cross’s texts and sculptures. It shows that The Ruthwell Crucifixion Poem is an integral part of a Christian artefact but also an independent text. Although its verses match closely with lines of The Dream of the Rood in the Vercelli Book, a comparative analysis gives new insight into their complex relationship. An annotated transliteration of the runes offers intriguing information for runologists. Detailed linguistic and metrical analyses finally yield a new reconstruction of the lost runes. All in all, this study takes a fresh look at the Ruthwell Cross and provides the first scholarly edition of the reconstructed Ruthwell Crucifixion Poem—one of the earliest religious poems of Anglo-Saxon England. It will be of interest to scholars and students of historical linguistics, medieval English literature and culture, art history, and archaeology.