Download Free An Analytical And Comparative Study Of Contemporary Journalistic Maltese Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online An Analytical And Comparative Study Of Contemporary Journalistic Maltese and write the review.

A description of the processes by which, over centuries of large-scale contact, Romance (Old Sicilian and Italian) and English verbs have been integrated to varying degrees into the Arabic structure of Maltese. Loan verbs are analysed and classified into categories ranging from fully naturalised verbs to undigested loans.
Severed from its parent language and from the other vernaculars, as well as from the Islamic culture and religion, the peripheral Arabic dialect of Malta has for the last nine centuries been exposed to large-scale contact with Medieval Sicilian, Italian and, later, English. Modern Maltese thus incorporates a great mass of borrowed words. This volume is a description of the processes by which Romance and English loan verbs have been integrated to varying degrees into the Arabic structure of Maltese morphology. It also proposes a typological classification of borrowed verbs in a continuum ranging from fully-integrated types to practically “undigested” loans. The contact situation described here is of special interest both to Arabists and to scholars with an interest in language contact phenomena, especially in view of the basic incongruence between the languages involved, the long period of contact, and the small area in which it occurred.
This book is a comprehensive study of SAbawayhi's methodological concepts and methods. It analyzes a wide range of the KitAba (TM)s passages, demonstrates the coherency of its authora (TM)s system of grammatical analysis, and highlights its huge influence on the grammatical tradition.
This book puts together contributions of linguists and psycholinguists whose main interest here is the representation of Semitic words in the mental lexicon of Semitic language speakers. The central topic of the book confronts two views about the morphology of Semitic words. The point of the argument is: Should we see Semitic words' morphology as “root-based” or “word-based?” The proponents of the root-based approach, present empirical evidence demonstrating that Semitic language speakers are sensitive to the root and the template as the two basic elements (bound morphemes) of Semitic words. Those supporting the word-based approach, present arguments to the effect that Semitic word formation is not based on the merging of roots and templates, but that Semitic words are comprised of word stems and affixes like we find in Indo-European languages. The variety of evidence and arguments for each claim should force the interested readers to reconsider their views on Semitic morphology.
This is a Festschrift volume for the British Semitist Edward Ullendorff. It contains papers written by leading scholars in the fields of Semitic philology and Near Eastern history and literature. The papers include linguistic, literary and historical studies of Ethiopian Semitic, Aramaic, Hebrew, Arabic and Greek sources.
This volume deals with the numerous grammatical passages included in the voluminous Kitāb al-‘Ayn, the earliest Arabic dictionary (8th century). This material is isolated and classified according to its various grammatical categories and then analyzed, taking due account of the current knowledge of the state of Arabic grammar in its early stage of development. The much disputed attribution of Kitāb al-‘Ayn to h̬alīl b. Aḥmad is reconsidered from the vantage point of this grammatical material. This reconsideration involves a critical study of the vast medieval literature about ̬alīl's personality and the question of attribution of this early Arabic dictionary. In addition to the author's analysis, the volume includes an appendix with citations of the original grammatical passages of this dictionary with useful indices.
This volume provides a detailed description of the Nubi language of Uganda, including more than one thousand examples and several texts. It also digs into history to reconstruct the development and growth of this most fascinating Arabic creole.
This book examines diglossia within the framework of code-switching through an analysis of negation, deixis, and mood marking in Arabic monologues. It reassesses theoretical approaches to diglossia and code-switching in the light of empirical data, and examines the discourse functions of code-switching and the factors that influence it.