Download Free Alternative Targum Traditions Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Alternative Targum Traditions and write the review.

The present study explores the possibility of using variant readings of the Targum of the Prophets to get a better insight into the origin and history of Targum Jonathan. The focus is on two sorts of variant readings: the Tosefta Targums and the targumic quotations in rabbinic and medieval Jewish literature. The chapter on the Tosefta Targums concentrates on variants from the book of Samuel. The chapter on the targumic quotations includes quotations of all the Prophets in early Jewish literature. In the Appendix a full list is given of all quotations of Targums of the Prophets presently known. The book is useful for the study of the genesis of Targum Jonathan as well as for its later developments.
This study explores the possibility of using variant readings of the Targum of the Prophets to get better insight into the origin and history of Targum Jonathan. The book is useful for the study of the genesis of Targum Jonathan and its later developments.
Although the Jewish Targums were written down only from the second century CE onward, and need to be studied against their Late Antique background, the issue of their connection to earlier sources and traditions is an important one. Do the existing Targums link up with an oral translation of Scripture and, if so, how far does it go back? Do the Targums transmit traditional exegetical material in a distinct form? What is the relation between the Targums and "parabiblical" literature of the Second Temple period (including the New Testament)? In the present volume, these and other questions are studied and debated by an international group of scholars including some of the best specialists of Targumic literature in all its diversity, as well as specialists of various Second Temple writings.
What is the use of a Targum in a cultural setting where Aramaic is not a common language anymore? And why would Christians be interested in a typically Jewish text in an otherwise anti-Jewish milieu? These and related questions have served as guides for Alberdina Houtman, Eveline van Staalduine-Sulman and Hans-Martin Kirn in bringing together the articles for the present book, which consists of three parts: 1. Uses and Functions of Targum in Europe; 2. Editing Targums and their Latin Translations; 3. Targums and Christianity. A number of the articles deal with the codicological and paratextual aspects of the relevant manuscripts and editions as witnesses of their cultural historical situations. The intended readership includes specialists in Targum, Jewish and medieval studies, (church) historians, codicologists and (Christian) theologians.
Ancient Literature for New Testament Studies is a multivolume series that seeks to introduce key ancient texts that form the cultural, historical, and literary context for the study of the New Testament. Each volume will feature introductory essays to the corpus, followed by articles on the relevant texts. Each article will address introductory matters, provenance, summary of content, interpretive issues, key passages for New Testament studies and their significance. Neither too technical to be used by students nor too thin on interpretive information to be useful for serious study of the New Testament, this series provides a much-needed resource for understanding the New Testament in its first-century Jewish and Greco-Roman context. Produced by an international team of leading experts in each corpus, Ancient Literature for New Testament Studies stands to become the standard resource for both scholars and students. Volumes include: Apocrypha and the Septuagint Old Testament Pseudepigrapha The Dead Sea Scrolls The Apostolic Fathers Philo and Josephus Greco-Roman Literature Targums and Early Rabbinic Literature Gnostic Literature New Testament Apocrypha and Pseudepigrapha
Exposed to multiple languages as a result of annexation, migration, pilgrimage and its position on key trade routes, the Roman Palestine of Late Antiquity was a border area where Aramaic, Greek, Hebrew and Arabic dialects were all in common use. This study analyses the way scriptural translation was perceived and practised by the rabbinic movement in this multilingual world. Drawing on a wide range of classical rabbinic sources, including unused manuscript materials, Willem F. Smelik traces developments in rabbinic thought and argues that foreign languages were deemed highly valuable for the lexical and semantic light they shed on the meanings of lexemes in the holy tongue. Key themes, such as the reception of translations of the Hebrew Scriptures, multilingualism in society, and rabbinic rules for translation, are discussed at length. This book will be invaluable for students of ancient Judaism, rabbinic studies, Old Testament studies, early Christianity and translation studies.
In Pesher and Hypomnema Pieter B. Hartog compares ancient Jewish commentaries on the Hebrew Bible with papyrus commentaries on the Iliad. Hartog shows that members of the Qumran movement adopted classical commentary writing and adapted it to their own needs.
In Septuagint, Targum and Beyond leading experts in the fields of biblical textual criticism and reception history explore the relationship between the Greek and Aramaic versions – the two major Jewish translation traditions of the Hebrew Bible in antiquity.
This remarkable survey introduces critical knowledge and insights that have emerged over the past forty years, including targum manuscripts discovered this century and targums known in Aramaic but only recently translated into English. Prolific scholars Flesher and Chilton guide readers in understanding the development of the targums; their relationship to the Hebrew Bible; their dates, language, and place in the history of Christianity and Judaism; and their theologies and methods of interpretation.
This volume offers an in-depth treatment of the Targumic Toseftot to Ezekiel by presenting the critical text, translation, and comprehensive commentary. The study further provides new insights into their Aramaic dialect, date and provenance, as well as their historical and social setting.