Download Free Aljadid Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Aljadid and write the review.

A love letter to a city of his childhood, Jabbour Douaihy’s The American Quarter is set in a small neighborhood in Tripoli, the ancient port on the northern coast of Lebanon. Unfolding at the height of the US-led invasion of Iraq, it revolves around the radicalization of an ordinary youth named Ismail. But Ismail’s story is part of a larger portrait of those nearest to him: the young disabled brother he looks out for; his father Bilal, a massacre survivor; Intisar, his spirited, indulgent mother, a maid like her mother before her in the wealthy, powerful Azzam household; Abdelkarim, the Azzam family’s only son, addicted to poetry and opera, and pining for his lost Polish ballerina?all sharply depicted by Douaihy with irony and affection. As well, Ismail’s fate is entwined with the disappointments and meager prospects of those around him in the deteriorating American Quarter, and others forced to crisscross the surrounding conflict-scarred lands. Somehow Ismail’s reckoning with his assigned mission comes to reflect our own struggles—for redemption, for faith in life in the face of destructive forces that can erase in an instant what is dear to us. A classic tale for our time, in a lucid translation by Paula Haydar, The American Quarter is a compassionate work of great beauty. Paying homage to the persistent presence of a beloved old city and her people, it bolsters us with a gifted writer’s long view of the threats to trust and tolerance we now face.
Winner of the International Prize for Arabic Fiction, this novel weaves together a series of devastating confessions about life in contemporary Arab society “Barakat isn't writing about ‘the immigrant.’ She's writing about the human.”—Rumaan Alam, 4columns “Spare and deep, Voices of the Lost captivates. Hoda Barakat is one of Lebanon's greatest gifts to literature, and Booth allows her English audience to explore this painful and irresistible present.”—Amy Bloom, author of White Houses In an unnamed country torn apart by war, six strangers are compelled to share their darkest secrets. Taking pen to paper, each character attempts to put in writing what they can’t bring themselves to say to the person they love—mother, father, brother, lost love. Their words form a chain of dark confessions, none of which reaches the intended recipient. Profound, troubling, and deeply human, Voices of the Lost tells the moving story of characters living on the periphery, battling with displacement, devastating poverty, and the demons within themselves. From one of today’s most talented Arabic writers, Voices of the Lost is an urgent story of lives intimately woven together in a society that is tearing itself apart.
One hundred thousand Palestinians fled to Syria after being expelled from Palestine upon the establishment of the state of Israel in 1948. Integrating into Syrian society over time, their experience stands in stark contrast to the plight of Palestinian refugees in other Arab countries, leading to different ways through which to understand the 1948 Nakba, or catastrophe, in their popular memory. Conducting interviews with first-, second-, and third-generation members of Syria's Palestinian community, Anaheed Al-Hardan follows the evolution of the Nakba—the central signifier of the Palestinian refugee past and present—in Arab intellectual discourses, Syria's Palestinian politics, and the community's memorialization. Al-Hardan's sophisticated research sheds light on the enduring relevance of the Nakba among the communities it helped create, while challenging the nationalist and patriotic idea that memories of the Nakba are static and universally shared among Palestinians. Her study also critically tracks the Nakba's changing meaning in light of Syria's twenty-first-century civil war.
Covering 60 years of materials, this bibliography cites translations, studies, and other writings, which represent Iraq's national literature, including recent works of numerous Iraqi writers living in Western exile. The volume serves as a guide to three interrelated data: o Translations that have appeared since 1950, as books or as individual items (poems, short stories, novel extracts, plays, diaries) in print-and non-print publications in Iraq and other Arab and English-speaking countries, including Australia, Canada, the United Kingdom, and the United States. o Relevant studies and other secondary sources including selected reviews and author interviews, which cover Iraqi literature and writers. o The scope of displacement or dispersion of Iraqi writers, artists, and other intellectuals who have been uprooted and are now living in exile in Arab or other Western countries. By drawing attention to a largely overlooked but relevant and extensive literature accessible in English, this first of its kind book will serve as an invaluable guide to students of contemporary Iraq, modern Arabic literature, and other fields such as women's studies, postcolonial studies, third world literature, American-Arab/Muslim Relations, and Diaspora studies.
Sinan Antoon returns to the Iraq war in a poetic and provocative tribute to reclaiming memory Widely-celebrated author Sinan Antoon’s fourth and most sophisticated novel follows Nameer, a young Iraqi scholar earning his doctorate at Harvard, who is hired by filmmakers to help document the devastation of the 2003 invasion of Iraq. During the excursion, Nameer ventures to al-Mutanabbi street in Baghdad, famed for its bookshops, and encounters Wadood, an eccentric bookseller who is trying to catalogue everything destroyed by war, from objects, buildings, books and manuscripts, flora and fauna, to humans. Entrusted with the catalogue and obsessed with Wadood’s project, Nameer finds life in New York movingly intertwined with fragments from his homeland’s past and its present—destroyed letters, verses, epigraphs, and anecdotes—in this stylistically ambitious panorama of the wreckage of war and the power of memory.
Having gained control over Eden, Keila fakes her own death to fool the Terran Council officer assigned to detain her, Rear Admiral Bjorn Muller. After faking her death, Keila decides to use Eden as her base of operations using deception to turn the Terran Council members against each other. Keila faces overwhelming odds trying to take down the overpowered Terran Council that has been dominating the solar system and oppressed the majority of humanity for over 500 years. She does, however, have one trump on hand against these overwhelming odds: Her mysterious divine connection. Her spiritual relationship is leading her on the way, and with access to the late Abraham Goldstein’s divine detector machine, Keila can unveil secrets that will help her free humanity from the oppression of the few elite plutocrats dominating all of humankind. However, with her connection comes a price. Thus, are the Zetans, controlling Keila as a puppet, indeed better than the Terran Council oppressors she seeks to replace?
Arab cultural discourse has been slow to respond to changing sexual behaviour. The contributors to this collection pick up the slack, ranging across such disciplines as literature, history, sociology and psychology. Is Damascus the 'chastity capital' of the Middle East, where perceptions of wealth and class fuel female rivalries? How do gay men cruise in Beirut? How do young women in Tunis cope with both social pressures to become thin and family pressures to gain weight? What do Lebanese creative-writing students write about sexual practices versus public behaviour? The fresh, compelling research topi covered include masculinity and migration; colonialism and sexual health; fantasy and violence; and domestic workers and sexual tensions. 'Other people's sex lives have always been a source of fascination, and nowhere more so than in the Middle East ... Ground-breaking.' New Statesman
This prize-winning novel, the first to be written by an Algerian woman in Arabic, is set against Algeria's struggle against foreign domination as well as its post-independence struggle with itself and the fate of revolutionary ideals in a post-revolutionary society. The story, spanning more than four decades of Algerian history, from the 1940s to the 1980s, revolves around a love affair between Khaled, the middle-aged militant who turns to painting after losing his left arm in the struggle, and Hayat, the fiction writer and young daughter of his friend the freedom fighter Si Taher, all brilliantly told through Khaled's voice. It was features such as this convincing embodiment of a male voice alongside narrative techniques in which the author subtly joins the achievements of world literature with that of local storytelling and traditional modes of narration that particularly impressed the judges who awarded this novel the Naguib Mahfouz Medal for Literature.
Includes glossary and interview with the author.