Download Free Al Mutanabbi Life And Selected Poems Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Al Mutanabbi Life And Selected Poems and write the review.

AL-MUTANABBI: LIFE & SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith Abu 'l-Tayyib Ahmad ibn Husain al-Mutanabbi, (915-965 A.D.), was one of the greatest of Arabic poets (many say the greatest), was born in the town of al-Kufah in Iraq. He was the son of a water carrier who was said to be of noble and ancient southern Arabian descent. In his youth, al-Mutanabbi was educated in Syria in Damascus. He lived among the Bedouin of the Banu Qalb tribe and learnt their skills. In his youth he received his nickname 'al-Mutanabbi', meaning 'one who wants to be a prophet'. Why he was named so is unclear, but... he was the leader of a revolutionary movement and, claiming to be a prophet, led a revolt in his home-town in 932 at the age of 17. It was suppressed and he was imprisoned. During this period he began to write his first poems. R.A. Nicholson in his 'Translations of Eastern Poetry and Prose' says, "Any one who reads him in Arabic must admire the splendour of his rhetoric, the luxuriance of his imagination, and the energy and aptness of his diction; but in a translation these great qualities are overshadowed by others less pleasing to our taste, which have left their mark on the poetic style of many who wrote after him in Arabic and Persian." Al-Mutanabbi is mainly known for his many wonderful qasidas, being one of the true masters of this form. A.J. Arberry says of him... "Greatness, in whatever field of human endeavour, always stems from and thrives upon controversy, and al-Mutanabbi certainly was, and continues to be, a highly controversial figure. That is perhaps the surest proof of his universal greatness." Here is a selection of his most famous qasidas and qit'as in the correct rhymes. Introduction on The Abbasid Caliphate, Poetry of the Abbasid Period, The Forms of Arabic Poetry of the Abbasid Period, The Life & Times & Poetry of al-Mutanabbi. Large Format Paperback 7" x 10" 176 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Iqbal, Rudaki, Yunus Emre, Ghalib, and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com
Al-Mutanabbi (AD 915-965), though universally considered the greatest of all the Arab poets, has seldom been translated or discussed outside Arab countries. This study uses the same format as and is intended to supplement Professor Arberry's Arabic Poetry: A Primer for Students. The introduction discusses Al-Mutanabbi's life, style, influence and critics. There follows a selection from his poems, in the original Arabic, with a literal translation into English on the facing page and notes on points of language and style at the foot. There is also a concluding chapter on textual variants, the problems of translation and a bibliography. Students of Arabic will find this a convenient introduction to one of the classics of the literature.
First published in 2005. Arabic literature has a distinguished tradition of bacchanals but none are so consistently entertaining or explicit or iconoclastic as those of Abu Nuwas al_hasan ibn Hani al-Hakami (c. 756-c.815), the 'bad boy' of Abbasid poetry. In his khamriyyat, Abu Nuwas offers a glimpse of the hedonistic and dissipated world he inhabited: the world of Baghdad high society at the zenith of the Abbasid caliphate. Yet there is also a modern and up-to-date feel about his poetry that makes it ideal for presentation to an English-speaking readership, some twelve centuries after his death.
THREE GREAT ABBASID POETS Abu Nuwas, al-Mutanabbi & al-Ma'arri Lives & Poems Translation & Introduction Paul Smith The Abbasid Caliphate that ruled the Islamic world was the golden age of Islamic culture. It ruled from 750 to 1258 AD, making it one of the longest and most influential of the Islamic dynasties. For most of its early history it was the largest empire in the world and this meant that it had contact with distant neighbors such as the Chinese and Indians in the East and the Byzantines in the West, allowing it to adopt and synthesize ideas from all these cultures. All the arts and sciences flourished during these 500 years and in the art of Poetry three poets stood out among the non-Sufi poets like Ibn al-Farid... these were Abu Nuwas, al-Mutanabbi and al-Ma'arri. Here is their lives & times and a large selection of their poetry in the correct beautiful rhyme-structures and meaning. Included in the Introduction chapters on The Abbasid Caliphate, Poetry of the Abbasid Period, Forms of Arabic Poetry of the Abbasid Period. Selected Bibliography. Large Format 7" x 10" Pages 350. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFEZ'S DIVAN"It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafez is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafez 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafez." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre Ghalib, Iqbal, Makhfi, Lalla Ded, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Rahman Baba, Nazir and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and a dozen screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
Baghdad: The City in Verse captures the essence of life lived in one of the world's great enduring metropolises. In this unusual anthology, Reuven Snir offers original translations of more than 170 Arabic poems--most of them appearing for the first time in English--which represent a cross-section of genres and styles from the time of Baghdad's founding in the eighth century to the present day. The diversity of the fabled city is reflected in the Bedouin, Muslim, Christian, Kurdish, and Jewish poets featured here, including writers of great renown and others whose work has survived but whose names are lost to history. Through the prism of these poems, readers glimpse many different Baghdads: the city built on ancient Sumerian ruins, the epicenter of Arab culture and Islam's Golden Age under the enlightened rule of Harun al-Rashid, the bombed-out capital of Saddam Hussein's fallen regime, the American occupation, and life in a new but unstable Iraq. With poets as our guides, we visit bazaars, gardens, wine parties, love scenes (worldly and mystical), brothels, prisons, and palaces. Startling contrasts emerge as the day-to-day cacophony of urban life is juxtaposed with eternal cycles of the Tigris, and hellish winds, mosquitoes, rain, floods, snow, and earthquakes are accompanied by somber reflections on invasions and other catastrophes. Documenting the city's 1,250-year history, Baghdad: The City in Verse shows why poetry has been aptly called the public register of the Arabs.
This exhaustive and yet enthralling study considers the life and work of al-Mutanabbi (915-965), often regarded as the greatest of the classical Arab poets. A revolutionary at heart and often imprisoned or forced into exile throughout his tumultuous life, al-Mutanabbi wrote both controversial satires and when employed by one of his many patrons, laudatory panegyrics. Employing an ornate style and use of the ode, al-Mutanabbi was one of the first to successfully move away from the traditionally rigid form of Arabic verse, the ‘qasida’.
ANTHOLOGY OF CLASSICAL ARABIC POETRY(From Pre-Islamic Times to Al-Shushtari)Translations, Introduction and Notes by Paul SmithCONTENTS: Classical Arabic Poetry… page 7, The Qasida… 10, The Qit'a… 11, The Ghazal… 12, The Ruba'i… 16, Selected Bibliography… 17: THE POETS (In Order of Appearance) Imra' ul-Qays 17, Zuhair 29, Harith 39, Antara 46, Tarafa 58, Amru 71, Al-A'sha 80, Suhaym 82, Labid 84, Ka'b 96, Khansa 100, Hazrat Ali 102, Ali Ibn Husain 111, Omar Ibn Abi Rabi'a 106, Majnun (Qays ibn al-Mulawwah) 109, Rab'ia of Basra 116, Bashshar 123, Abu Nuwas 126, Abu Tammam 151, Dhu'l-Nun 155, Bayazid Bistami 163, Al-Nuri 163, Junaid 169, Sumnun 171, Mansur al-Hallaj 173, Ibn 'Ata 181, Shibli 183, Al-Mutanabbi 185, Al-Ma'arri 211, Ibn Sina 233, Al-Ghazali 236, Gilani 239, Abu Madyan 243, Suhrawardi 248, Ibn al-Farid 250, Ibn 'Arabi 265, Al-Busiri 278, Al-Shushtari 284. Pages 287.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all. ” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.“Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author of his own poems inspired by Hafiz). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages… including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and twelve screenplays. www.newhumanitybooksbookheaven.com
Abul 'Ala Al-Ma'arri was born in December 973 in modern day Maarrat al-Nu'man, near Aleppo, in Syria. He was a member of the Banu Sulayman, a noted family of Ma'arra, belonging to the larger Tanukh tribe that had formed part of the aristocracy in Syria dating back many hundreds of years. Aged only four he was rendered virtually blind due to smallpox and whilst this was thought to explain his pessimistic outlook on life and his fellow man it seems too young an age to support that. He was educated at Aleppo, Tripoli and Antioch and the area itself was part of the Abbasid Caliphate, the third Islamic caliphate, during what is now considered the Golden Age of Islam. During his schooling he began to write poetry, perhaps from as young as 11 or 12. In 1004-5 Al-Ma'arri learned that his father had died and, in commemoration, wrote an elegy in praise. A few years later, as an established poet and with a desire to see more of life and culture in Baghdad, he journeyed there, staying for perhaps as long as eighteen months. However, although he was respected and well received in literary circles he found the experience at odds with his growing ascetic beliefs and resisted all efforts to purchase his works. He was also by now a somewhat controversial figure and although on the whole respected his views on religion were now also causing him trouble. By 1010 with news of his mother ailing back at home he started the journey back to Ma'rra but arrived shortly after her death. He would now remain in Ma'arra for the rest of his life, continuing with his self-imposed ascetic style, refusing to sell his poems, living alone in seclusion and adhering to a strict vegetarian diet. Though he was confined, he lived out his years continuing his work and collaborating with others and enjoyed great respect despite some of the controversy associated with his beliefs. He is often now described as a "pessimistic freethinker." He attacked the dogmas of organised religion and rejected Islam and other faiths. Intriguingly Al-Ma'arri held anti-natalist views; children should not be born to spare them the pains of life. One of the recurring themes of his philosophy was the truth of reason against competing claims of custom, tradition, and authority. Al-Ma'arri taught that religion was a "fable invented by the ancients," worthless except to those who exploit the credulous masses. He went on to explain "Do not suppose the statements of the prophets to be true; they are all fabrications. Men lived comfortably till they came and spoiled life. The sacred books are only such a set of idle tales as any age could have and indeed did actually produce. However, Al-Ma'arri was still a monotheist, but believed that God was impersonal and that the afterlife did not exist. For someone who was not widely travelled Al-Ma'arri stated that monks in their cloisters or devotees in their mosques were blindly following the beliefs of their locality: if they were born among Magians or Sabians they would have become Magians or Sabians, further declaring, rather boldly, that "The inhabitants of the earth are of two sorts: those with brains, but no religion, and those with religion, but no brains." Abul 'Ala Al-Ma'arri never married and died aged 83, in May 1057 in his hometown, Maarrat al-Nu'man. Even on Al-Ma'arri's epitaph, he wanted it written that his life was a wrong done by his father and not one committed by himself. Today, despite fundamentalists and jihadists at odds with his thinking and viewing him as a heretic, Al-Ma'arri is regarded as one of the greatest of classical Arabic poets as these translated work readily attest too.
"Frontispiece: Poem and calligraphy by Adonis, XXXX. Translated by Bassam Frangieh" --T.p. verso.
Brought up in poverty in a remote part of an unstable Arab republic, the narrator studies Islamic law and Arabic and becomes a cleric and civil servant in the capital. At the age of almost 40 he accepts a position as imam of a mosque serving his compatriots in a richer and more cosmopolitan neighboring Arab country. His humdrum life changes when an educated and independent woman recruits him as consultant for a book on the great tenth-century Arab poet al- Mutanabbi. As their work together on his poetry leads to friendship and then love, the imam becomes embroiled in ideological conflict with activist Islamists at his mosque. Taken into protective custody after his enemies declare him apostate, and separated from the woman he loves, the imam chronicles how their relationship opened his eyes to a new world and taught him to overcome his old inhibitions. Judgment Day touches on debates within contemporary Islam and on the transformative and humanizing power of love between men and women.