Download Free Accessible Communications Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Accessible Communications and write the review.

Terminology on Accessible Communication has primarily evolved and been published within the borders of a given country with no or only little exchange across these borders. Since English can be regarded as the lingua franca of science, this first German–English dictionary of Accessible Communication will help to promote international exchange and an international discourse on this topic by attempting to define concepts that go beyond the scope of a single-country centered approach. The terminological work for this dictionary is based on the German Handbook of Accessible Communication. Most of the handbook’s contents are language-independent and applicable to other recipient communities. On the basis of the German terminology, the English equivalents, definitions and explanations were researched. The dictionary contributes to the development of a standardised terminology across languages and cultures.
Accessible communication comprises all measures employed to reduce communication barriers in various situations and fields of activity. Disabilities, illnesses, different educational opportunities and/or major life events can result in vastly different requirements in terms of how texts or messages must be prepared in order to meet the individual needs and access conditions of the recipients of accessible communication. This handbook examines and critically reflects accessible communication in its interdisciplinary breadth. Current findings, proposed solutions and research desiderata are juxtaposed with reports from practitioners and users, who provide insights into how they deal with accessible communication and highlight current and future requirements and problems.
Easy-to-Understand (E2U) text practices enable and facilitate accessible communication. E2U refers both to Plain and to Easy Language. These two powerful methods of language and content comprehension enhancement are illustrated through several examples in English, starting from the seminal role of the Anglophone world in promoting plain and lucid style. Originally implemented in written texts, today the employment of these simplified language varieties should infiltrate new communication services that are more complex and multifaceted. Thanks to the EASIT project, the integration of E2U strategies into a selection of audiovisual services is being successfully researched. After advancing simplification proposals in the area of subtitling and audio description, Elisa Perego reports on the results of a cross-country survey conducted during the initial stages of the EASIT project: She pinpoints the background, activity, and training experience of those who currently work in the sector of E2U in Europe, and identifies the skills and the competences of, as well as a training path and materials for, future hybrid professionals.
Rhetorical Accessability is the first text to bring the fields of technical communication and disability studies into conversation. The two fields also share a pragmatic foundation in their concern with accommodation and accessibility, that is, the material practice of making social and technical environments and texts as readily available, easy to use, and/or understandable as possible to as many people as possible, including those with disabilities. Through its concern with the pragmatic, theoretically grounded work of helping users interface effectively and seamlessly with technologies, the field of technical communication is perfectly poised to put the theoretical work of disability studies into practice. In other words, technical communication could ideally be seen as a bridge between disability theories and web accessibility practices. While technical communicators are ideally positioned to solve communication problems and to determine the best delivery method, those same issues are compounded when they are viewed through the dual lens of accessibility and disability. With the increasing use of wireless, expanding global marketplaces, increasing prevalence of technology in our daily lives, and ongoing changes of writing through and with technology, technical communicators need to be acutely aware of issues involved with accessibility and disability. This collection will advance the field of technical communication by expanding the conceptual apparatus for understanding the intersections among disability studies, technical communication, and accessibility and by offering new perspectives, theories, and features that can only emerge when different fields are brought into conversation with one another and is the first text to bring the fields of technical communication and disability studies into conversation with one another.
This volume presents current research and practices in the field of Easy Language and accessible communication. The publication of this volume was inspired by two international events, namely the International Easy Language Day Conference (IELD), and the panel The Social Role of Language: Translation into Easy and Plain Languages at the IATIS conference. By bringing together findings from different corpus-driven, cognitive and automation approaches in accessible communication research and providing insights into current projects of the emerging field of accessible health communication, the volume captures the dynamic and rapidly evolving nature of the field.
CVAA was enacted to help ensure that people with disabilities have full access to the benefits of technological advances in communications. The act required FCC to establish regulations and conduct public outreach and included a provision that GAO review FCC's efforts. GAO examined (1) the extent to which FCC established complaint and enforcement procedures within CVAA-required time frames and conducted public outreach, (2) the actions FCC has taken to ensure industry compliance with CVAA's recordkeeping provisions and to determine the level of industry compliance with accessibility requirements, and (3) stakeholders' views on the effect of CVAA's recordkeeping obligations on the development and deployment of new communications technologies. GAO reviewed FCC's regulations, orders, and biennial reports to Congress; surveyed a random sample of companies certifying compliance with CVAA requirements; assessed FCC's efforts to conduct public outreach against key practices GAO previously identified through an expert panel; and interviewed FCC officials and representatives from industry associations, consumer advocate groups, and disability research organizations selected based on CVAA-related comments they submitted to FCC.
Recent studies show that more than half of the German population have difficulties in accessing, understanding, appraising, and applying health information, thus giving accessibility in health communication new traction. This volume links research and practice in the areas of accessible communication, health information and health literacy. The articles focus on these fields from a methodological, text and/or user perspective. The authors examine how to improve accessibility of research methods and how to adapt existing methods to answer questions about accessibility of health information. They discuss accessibility of text types and link accessibility to individual, organisational and professional health literacy. Contributions also give insight to the implementation of Easy and Plain Language in health information. All articles stem from different fields: in bringing them together, this volume fosters interdisciplinary exchange to communicate accessible health information and methods to specific vulnerable target groups.