Download Free A Translation Of The Scots Pastoral Comedy The Gentle Shepherd Into English From Allan Ramsays Original Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Translation Of The Scots Pastoral Comedy The Gentle Shepherd Into English From Allan Ramsays Original and write the review.

Includes its Report, 1896-1945.
This book offers a radical new theory of the role of poetry in the rise of cultural nationalism. With equal attention to England, Scotland, and Wales, the book takes an Archipelagic approach to the study of poetics, print media, and medievalism in the rise of British Romanticism. It tells the story of how poets and antiquarian editors in the British nations rediscovered forgotten archaic poetic texts and repurposed them as the foundation of a new concept of the nation, now imagined as a primarily cultural formation. It also draws on legal and ecclesiastical history in drawing a sharp contrast between early modern and Romantic antiquarianisms. Equally a work of literary criticism and history, the book offers provocative new theorizations of nationalism and Romanticism and new readings of major British poets, including Allan Ramsay, Thomas Gray, and Samuel Taylor Coleridge.
This book sheds new light on James Hogg, the Scottish poet (1770-1835), going beyond the 'Ettrick Shepherd' stereotype. By focussing on Hogg's poetry (Scottish Pastorals, The Queen's Wake, Jacobite Relics, Queen Hynde, Pilgrims of the Sun) it shows that his work, and the critical response to it, was significantly shaped by the concept of the autodidact: a working-class writer who was considered to be a poet of 'Nature's Making'. The image of the autodidact is pursued from its beginnings - Ramsay's Gentle Shepherd, Macpherson's Ossian, Burns as 'ploughman poet' - through its development in the nineteenth century, to its last gasps in the twentieth. Poets considered include Isobel Pagan, Janet Little, William Tennant, Allan Cunningham, Robert Tannahill, Janet Hamilton, Ellen Johnston, Elizabeth Hartley, Alexander Anderson, David Gray, David Wingate and James Young Geddes. Despite facing difficulties, autodidacts produced some of the most innovative and exciting poetry of the nineteenth century. The author argues that the autodidactic tradition, exemplified by Hogg, nurtured the creative vigour manifested in twentieth-century Scottish poetry. While Scotland's autodidacts shared poetic concerns and techniques, they were characterised, above all, by diversity of poetic voice.
Hailed as a landmark in Canadian literary scholarship when it was originally published in 1965, the Literary History of Canada is now being reissued, revised and enlarged, in three volumes. This major effort of a large group of scholars working in the field of English-language Canadian literature provides a comprehensive, up-to-date reference work. It has already proven itself invaluable as a source of information on authors, genres, and literary trends and influences. It represents a positive attempt to give a history of Canada in terms of writings which deserve attention because of significant thought, form, and use of language. Volume I comprises Parts I to III of the original edition, and covers the years from the beginning of Canadian literature in English to about 1920. The contributors to this volume are David Galloway, Victor G. Hopwood, Alfred G. Bailey, Fred Cogswell, James and Ruth Talman, Carl F. Klinck, Edith Gordon Roper, Rupert Schieder, S. Ross Beharriell, Brandon Conron, Elizabeth Waterston, Alec Lucas, John A. Irving, A.H. Johnson, A. Vibert Douglas, and Frank W. Watt.