Download Free A Selection Of Latin Stories From Manuscripts Of Thirteenth And Fourteenth Centuries Scholars Choice Edition Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Selection Of Latin Stories From Manuscripts Of Thirteenth And Fourteenth Centuries Scholars Choice Edition and write the review.

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Renowned today for his contribution to the rise of the modern European fairy tale, Giovan Francesco Straparola (c. 1480–c. 1557) is particularly known for his dazzling anthology The Pleasant Nights. Originally published in Venice in 1550 and 1553, this collection features seventy-three folk stories, fables, jests, and pseudo-histories, including nine tales we might now designate for ‘mature readers’ and seventeen proto-fairy tales. Nearly all of these stories, including classics such as ‘Puss in Boots,’ made their first ever appearance in this collection; together, the tales comprise one of the most varied and engaging Renaissance miscellanies ever produced. Its appeal sustained it through twenty-six editions in the first sixty years. This full critical edition of The Pleasant Nights presents these stories in English for the first time in over a century. The text takes its inspiration from the celebrated Waters translation, which is entirely revised here to render it both more faithful to the original and more sparkishly idiomatic than ever before. The stories are accompanied by a rich sampling of illustrations, including originals from nineteenth-century English and French versions of the text. As a comprehensive critical and historical edition, these volumes contain far more information on the stories than can be found in any existing studies, literary histories, or Italian editions of the work. Donald Beecher provides a lengthy introduction discussing Straparola as an author, the nature of fairy tales and their passage through oral culture, and how this phenomenon provides a new reservoir of stories for literary adaptation. Moreover, the stories all feature extensive commentaries analysing not only their themes but also their fascinating provenances, drawing on thousands of analogue tales going back to ancient Sanskrit, Persian, and Arabic stories. Immensely entertaining and readable, The Pleasant Nights will appeal to anyone interested in fairy tales, ancient stories, and folk creations. Such readers will also enjoy Beecher’s academically solid and erudite commentaries, which unfold in a manner as light and amusing as the stories themselves.
This full critical edition of The Pleasant Nights presents these stories in English for the first time in over a century. The text takes its inspiration from the celebrated Waters translation, which is entirely revised here to render it both more faithful to the original and more sparkishly idiomatic than ever before. The stories are accompanied by a rich sampling of illustrations, including originals from nineteenth-century English and French versions of the text.
"The foundations of modern knowledge--philosophy, math, astronomy, geography--were laid by the Greeks, whose ideas were written on scrolls and stored in libraries across the Mediterranean and beyond. But as the vast Roman Empire disintegrated, so did appreciation of these precious texts. Christianity cast a shadow over so-called pagan thought, books were burned, and the library of Alexandria, the greatest repository of classical knowledge, was destroyed. Yet some texts did survive and The Map of Knowledge explores the role played by seven cities around the Mediterranean--rare centers of knowledge in a dark world, where scholars supported by enlightened heads of state collected, translated and shared manuscripts. In 8th century Baghdad, Arab discoveries augmented Greek learning. Exchange within the thriving Muslim world brought that knowledge to Cordoba, Spain. Toledo became a famous center of translation from Arabic into Latin, a portal through which Greek and Arab ideas reached Western Europe. Salerno, on the Italian coast, was the great center of medical studies, and Sicily, ancient colony of the Greeks, was one of the few places in the West to retain contact with Greek culture and language. Scholars in these cities helped classical ideas make their way to Venice in the 15th century, where printers thrived and the Renaissance took root. The Map of Knowledge follows three key texts--Euclid's Elements, Ptolemy's The Almagest, and Galen's writings on medicine--on a perilous journey driven by insatiable curiosity about the world"--Pages [2-3] of cover.
"A collection of essays examining medieval and early modern texts aimed at performing magic or receiving illumination via the mediation of angels. Includes discussion of Jewish, Christian and Muslim texts"--Provided by publisher.
"The main purpose of this edition is to present, in transcription (with restorations), and with translations and notes, all the fragments identified among the manuscripts of Qumr^an Cave 4 as forming part of different Books of Enoch".--Introduction.
Much of what is known about the past often rests upon the chance survival of objects and texts. Nowhere is this better illustrated than in the fragments of medieval manuscripts re-used as bookbindings in the sixteenth and seventeenth centuries. Such fragments provide a tantalizing, yet often problematic glimpse into the manuscript culture of the Middle Ages. Exploring the opportunities and difficulties such documents provide, this volume concentrates on the c. 50,000 fragments of medieval Latin manuscripts stored in archives across the five Nordic countries of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. This large collection of fragments (mostly from liturgical works) provides rich evidence about European Latin book culture, both in general and in specific relation to the far north of Europe, one of the last areas of Europe to be converted to Christianity. As the essays in this volume reveal, individual and groups of fragments can play a key role in increasing and advancing knowledge about the acquisition and production of medieval books, and in helping to distinguish locally made books from imported ones. Taking an imaginative approach to the source material, the volume goes beyond a strictly medieval context to integrate early modern perspectives that help illuminate the pattern of survival and loss of Latin manuscripts through post-Reformation practices concerning reuse of parchment. In so doing it demonstrates how the use of what might at first appear to be unpromising source material can offer unexpected and rewarding insights into diverse areas of European history and the history of the medieval book.
As more and more of our cultural heritage migrates into digital form and as increasing amounts of literature and art are created within digital environments, it becomes more important than ever before for us to understand how the medium affects the text. The expert contributors to this volume provide a clear, engrossing and accessible insight into how the texts we read and study are created, shaped and transmitted to us. They outline the theory behind studying texts in many different forms and offer case studies demonstrating key methodologies underlying the vital processes of editing and presenting texts. Through their multiple perspectives they demonstrate the centrality of textual scholarship to current literary studies of all kinds and express the sheer intellectual excitement of a crucial scholarly discipline entering a new phase of its existence.