Download Free A Lexicon Of South African Indian English Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Lexicon Of South African Indian English and write the review.

South African Indian English (SAIE) is a variety of English in the Linguistics literature. It reflects the source of Indian subcontinent languages from Indian migrants to South Africa in the late 19th century, as well as colonial and apartheid influences and those of local African languages.
A scholarly and entertaining study of words, phrases and idioms which reflects the diverse social and linguistic currents within which the Indian South African community has developed. It focuses on the effects of language contact in borrowings, grammatical interference and semantic shifts as speakers of Indic languages came into contact with speakers of English, Afrikaans, Fanagalo and African languages. It focuses on the Indic lexical items which are common to all speakers, irrespective of whether their ancestral language was Tamil or Bhojpuri; on the lexical items restricted to particular subgroups depending on their ancestral language. It further annotates the idiomatic and slang phrases found principally amongst speakers of SAIE and identifies the specific grammatical and phonological features which characterise this variety of English. Mesthrie's work shows clearly both the distinctiveness of SAIE and its South Africanness. This lexicon provides an invaluable source of comparison with Indian English, the Creoles of the Caribbean, and with the linguistic experience of other overseas South Asian communities. "Mesthrie's A Lexicon of South African Indian English, described by the author as a supplement (and also complement) to the 1980 edition of A Dictionary of South African English (ed. Jean Branford) is a valuable and interesting endeavour in its own right. It is a valid contribution to the study of language and should appeal to students of linguistics, sociologists, anthropologists and cultural historians. The Lexicon also adds to the growing body of works on the contributions of the Indian South Africans." Rambhajun Sitaram, Lexicos Rajend Mesthrie was born in Durban, South Africa. He wrote his doctorate on the transformation of Bhojpuri in South Africa. He currently teaches linguistics at the University of Cape Town.
The continuing expansion of research in dialectology, sociolinguistics and English as a world language has made the field increasingly difficult to survey. This bibliography is intended to provide a comprehensive overview of the relevant publications of the past few years. Like its predecessor, it will prove an indispensable reference book. The collection is in four parts, dealing respectively with general studies, Britain and Ireland, the United States and Canada, and the rest of the world. There is a joint index in which the 2800 entries are classified according to specific areas, ethnic groups and major linguistic categories, thus making the bibliography easy to use with the greatest profit. The present bibliography complements the one compiled by W. Viereck, E.W. Schneider and M. Görlach, which covered the period from 1965 to 1983 and was published in the same series in 1984.
A dictionary of a vibrant form of English
Containing over 5000 entries, this enlarged and revised edition provides a wealth of new and updated words borrowed from Afrikaans, Malay, township slang, Indian Khosian and Bantu languages, including words influenced by the political upheavals of recent years. Branford offers phonetic transcripts for words derived from other languages, and for most entries, he gives etymologies, grammatical usages, and helpful quotes.
A wide-ranging guide to language and society in South Africa. The book surveys the most important language groupings in the region in terms of wider socio-historical processes; contact between the different language varieties; language and public policy issues associated with post-apartheid society and its eleven official languages.
Black South African English, the variety of English used by mother-tongue speakers of South Africa's indigenous languages, has received considerable attention during the last two decades. However, so far most of the accounts of this variety have been only qualitative in nature. This book reports on one of the first studies offering extensive quantitative analyses of four typical features of Black South African English grammar: omission of past tense marking, extended use of the progressive aspect, article omission, and use of left dislocation. Drawing on a corpus of spoken data, the study's focus lies on the investigation of the stability of the selected features and hence aims to ascertain which of these are characteristic of Black South African English as a whole. Speakers exhibiting differing levels of competence in English are compared. It is shown that the analysed features are used by speakers of Black South African English regardless of their proficiency level, but, at the same time, there are considerable differences concerning the frequency of occurrence of these features.
The notion of the native speaker and its undertones of ultimate language competence, language ownership and social status has been problematized by various researchers, arguing that the ensuing monolingual norms and assumptions are flawed or inequitable in a global super-diverse world. However, such norms are still ubiquitous in educational, institutional and social settings, in political structures and in research paradigms. This collection offers voices from various contexts and corners of the world and further challenges the native speaker construct adopting poststructuralist and postcolonial perspectives. It includes conceptual, methodological, educational and practice-oriented contributions. Topics span language minorities, intercomprehension, plurilingualism and pluriculturalism, translanguaging, teacher education, new speakers, language background profiling, heritage languages, and learner identity, among others. Collectively, the authors paint the portrait of the "changing face of the native speaker" while also strengthening a new global agenda in multilingualism and social justice. These diverse and interconnected contributions are meant to inspire researchers, university students, educators, policy makers and beyond.
No detailed description available for "SOCIOLINGUISTICS (AMMON) 3.TLBD HSK 3.3 2A E-BOOK".