Download Free A Foreign Devil In China Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Foreign Devil In China and write the review.

Presents the life of Dr. Nelson Bell, a missionary in China.
The Silk Road, which linked imperial Rome and distant China, was once the greatest thoroughfare on earth. Along it travelled precious cargoes of silk, gold, and ivory, as well as revolutionary new ideas. Its oasis towns blossomed into thriving centres of Buddhist art and learning. In time it began to decline. The traffic slowed, the merchants left, and finally its towns vanished beneath the desert sands to be forgotten for a thousand years. But legends grew up of lost cities filled with treasurees and guarded by demons. In the early years of the 20th century, foreign explorers began to investigate these legends, and very soon an international race began for the art treasures of the Silk Road. Huge wall paintings, sculptures, and priceless manuscripts were carried away, literally by the ton, and are today scattered through the museums of a dozen countries. Peter Hopkirk tells the story of the intrepid men who, at great personal risk, led these long-range archaeological raids, incurring the undying wrath of the Chinese.
"Foreign Devil" is a "Red Azalea" with more guts, grit, heart, and soul.
For 30 years Hughes wrote newspaper stories for The Sunday Times and the Economist from and about Southeast Asia. Followed by readers around the globe, his reports were often harbingers of momentous events to come. In addition Hughes teases the reader with was or wasn't he-a spy, a double-agent and, most important, for whom? This is a rollicking read by a seasoned veteran who keeps his cards close and his enemies closer.
Winner, CCCC Outstanding Book Award Until recently, American composition scholars have studied writing instruction mainly within the borders of their own nation, rarely considering English composition in the global context in which writing in English is increasingly taught. Writing in the Devil’s Tongue challenges this anachronistic approach by examining the history of English composition instruction in an East Asian country. Author Xiaoye You offers scholars a chance to observe how a nation changed from monolingual writing practices to bilingual writing instruction in a school setting. You makes extensive use of archival sources to help trace bilingual writing instruction in China back to 1862, when English was first taught in government schools. Treating the Chinese pursuit of modernity as the overarching theme, he explores how the entry of Anglo-American rhetoric and composition challenged and altered the traditional monolithic practice of teaching Chinese writing in the Confucian spirit. The author focuses on four aspects of this history: the Chinese negotiation with Anglo-American rhetoric, their search for innovative approaches to instruction, students’ situated use of English writing, and local scholarship in English composition. Unlike previous composition histories, which have tended to focus on institutional, disciplinary, and pedagogical issues, Writing in the Devil’s Tongue brings students back to center stage by featuring several passages written by them in each chapter. These passages not only showcase rhetorical and linguistic features of their writings but also serve as representative anecdotes that reveal the complex ways in which students, responding to their situations, performed multivalent, intercultural discourses. In addition, You moves out of the classroom and into the historical, cultural, and political contexts that shaped both Chinese writing and composing practices and the pedagogies that were adopted to teach English to Chinese in China. Teachers, students, and scholars reading this book will learn a great deal about the political and cultural impact that teaching English composition has had in China and about the ways in which Chinese writing and composition continues to be shaped by rich and diverse cultural traditions and political discourses. In showcasing the Chinese struggle with teaching and practicing bilingual composition, Writing in the Devil’s Tongue alerts American writing scholars and teachers to an outdated English monolingual mentality and urges them to modify their rhetorical assumptions, pedagogical approaches, and writing practices in the age of globalization.
An exploration of the history and cultural practice of footbinding in China reveals the traditions that contributed to and surrounded its thousand-year enforcement, as well as its related literature, music, contests, and rewards.
Wang follows the Chinese Communist Party's ideological re-education of the public through the exploitation of China's humiliating modern history, tracking the CCP's use of history education to glorify the party, re-establish its legitimacy, consolidate national identity, and justify one-party rule in the post-Tiananmen and post-Cold War era.