Download Free A Catalogue Of The Arabic Persian And Hindustany Manuscripts Of The Libraries Of The King Of Oudh Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Catalogue Of The Arabic Persian And Hindustany Manuscripts Of The Libraries Of The King Of Oudh and write the review.

This famous work from the Royal Asiatic Society is an indispensable tool for all serious students of Persian literature, history and culture, and a welcome companion to Persian literature in its most glorious period. This volume is the second, revised edition of three parts published in 1992 and 1994.
Between the Mongol invasions in the mid-13th century and the rise of the Ottomans in the late 14th century, the Lands of Rum were marked by instability and conflict. Despite this, a rich body of illuminated manuscripts from the period survives, explored here in this extensively illustrated volume. Meticulously analysing 15 beautifully decorated Arabic and Persian manuscripts, including Qur'ans, mirrors-for-princes, historical chronicles and Sufi works, Cailah Jackson traces the development of calligraphy and illumination in late medieval Anatolia. She shows that the central Anatolian city of Konya, in particular, was a dynamic centre of artistic activity and that local Turcoman princes, Seljuk bureaucrats and Mevlevi dervishes all played important roles in manuscript production and patronage.
This volume explores and calls into question certain commonly held assumptions about writing and technological advancement in the Islamic tradition. In particular, it challenges the idea that mechanical print naturally and inevitably displaces handwritten texts as well as the notion that the so-called transition from manuscript to print is unidirectional. Indeed, rather than distinct technologies that emerge in a progressive series (one naturally following the other), they frequently co-exist in complex and complementary relationships – relationships we are only now starting to recognize and explore. The book brings together essays by internationally recognized scholars from an array of disciplines (including philology, linguistics, religious studies, history, anthropology, and typography) whose work focuses on the written word – channeled through various media – as a social and cultural phenomenon within the Islamic tradition. These essays promote systematic approaches to the study of Islamic writing cultures writ large, in an effort to further our understanding of the social, cultural and intellectual relationships between manuscripts, printed texts and the people who use and create them.
A wealth of scholarship has highlighted how commercial, political and religious networks expanded across the Arabian Sea during the seventeenth century, as merchants from South Asia traded goods in the ports of Yemen, noblemen from Safavid Iran established themselves in the courts of the Mughal Empire, and scholars from across the region came together to debate the Islamic sciences in the Arabian Peninsula's holy cities of Mecca and Medina. This book demonstrates that the globalising tendency of migration created worldly literary systems which linked Iran, India and the Arabian Peninsula through the production and circulation of classicizing Arabic and Persian poetry. By close reading over seventy unstudied manuscripts of seventeenth-century Arabic and Persian poetry that have remained hidden on the shelves of libraries in India, Iran, Turkey and Europe, the book examines how migrant poets adapted shared poetic forms, imagery and rhetoric to engage with their interlocutors and create communities in the cities where they settled. The book begins by reconstructing overarching patterns in the movement of over a thousand authors, and the economic basis for their migration, before focusing on six case studies of literary communities, which each represent a different location in the circulatory system of the Arabian Sea. In so doing, the book demonstrates the plurality of seventeenth-century aesthetic movements, a diversity which later nationalisms purposefully simplified and misread.