Download Free A Call For Cultural Symbiosis Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Call For Cultural Symbiosis and write the review.

"In a provocative and thoughtful essay, Estonia's preeminent poet and cultural critic, Juri Talvet, investigates the role of culture in the postmodern world. Against the large background of historical values in western and world culture, Talvet inveighs against monologues and grand narratives launched by Western centers, envisaging instead a cultural symbiosis that would create a new and fertile dialogue between the centers, borders, and peripheries of the world, enrich cultural sensibility, and broaden concern for the Other."--BOOK JACKET.
Against the busy background of the “information age” and the “anthropocene,” where’s poetry? It might seem invisible, irrelevant, but Demonstrategy proves it as salient as ever, and more urgent. In paired essays about poetry in the world and the world in poetry, Demonstrategy finds poetry’s pulse steady and strong.
This is the first book describing in vitro cultivation of root organs. The text describes various biological aspects such as the physiology, biochemistry, biodiversity, and life cycles of fungi, as well as the effects of symbiosis on plant growth and development, including large-scale fungus production for biotechnological use. Detailed protocols allow the immediate application of the method to culture mycorrhizal fungi in vitro.
The book deals in detail with previously understudied language contact settings in the Balkans (South East Europe) that present a continuum between ethnic and linguistic separation and symbiosis among groups of people. The studies in this volume achieve several aims: they critically assess the Balkan Sprachbund theory; they analyse general contact theories against the background of new, original, representative field and historical Greek, Albanian, Romance, Slavic and Judesmo data; they employ and contribute to recent methods of research on linguistic convergence in bilingual societies; they propose new general assessments of extra- and intralinguistic factors of Balkanization over the centuries; and they outline prospects for future research. The factors relevant to contact scenarios and linguistic change in the Balkans are identified and typologized through models such as those related to a balanced or unbalanced (socio)linguistic situation.
"It is only the unimaginative who ever invents," Oscar Wilde once remarked. "The true artist is known by the use he makes of what he annexes, and he annexes everything." Converying a similar awareness, James Joyce observes in Finnegan's Wake that storytelling is in reality "stolen-telling," that art always involves some sort of "theft" or borrowing. Usually literary borrowings are so integrated into the new work as to be disguised; however, according to David Cowart, recent decades have seen an increasing number of texts that attach themselves to their sources in seemingly parasitic—but, more accurately, symbiotic—dependence. It is this kind of mutuality that Cowart examines in his wide-ranging and richly provocative study Literary Symbiosis. Cowart considers, for instance, what happens when Tom Stoppard, in Rosencrantz and Guildenstern Are Dead, rewrites Hamlet from the point of view of its two most insignificant characters, or when Jean Rhys, in Wide Sargasso Sea, imagines the early life of Bertha Rochester, the mad-woman in the attic in Jane Eyre. In such works of literary symbiosis, Cowart notes, intertextuality surrenders its usual veil of near invisibility to become concrete and explicit—a phenomenon that Cowart sees as part of the postmodern tendency toward self-consciousness and self-reflexivity. He recognizes that literary symbiosis has some close cousins and so limits his compass to works that are genuine reinterpretations, writings that cast a new light on earlier works through "some tangible measure of formal or thematic evolution, whether on the part of the guest alone or the host and guest together." Proceeding from this intriguing premise, he offers detailed readings of texts that range from Auden's "The Sea and the Mirror," based on The Tempest, to Valerie Martin's reworking of The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde as Mary Reilly, to various fictions based on Robinson Crusoe. He also considers, in Nabokov's Pale Fire, a compelling example of text and parasite-text within a single work. Drawing on and responding to the ideas of disparate thinkers and critics—among them Freud, Harold Bloom, Jacques Lacan, Jacques Derrida, Hillis Miller, and Henry Louis Gates Jr.—Cowart discusses literary symbiosis as Oedipal drama, as reading and misreading, as deconstruction, as Signifying, and as epistemic dialogue. Although his main examples come from the contemporary period, he refers to works dating as far back as the classical era, works representing a range of genres (drama, fiction, poetry, opera, and film). The study of literary symbiosis, Cowart contends, can reveal much about the dynamics of literary renewal in every age. If all literature redeems the familiar, he suggests, literary symbiosis redeems the familiar in literature itself.
"Legible Heavens explores what the most intimate forms of experience reveal about our most cosmic concerns, and vice versa. Its four sequences act like compass points to orient a human landscape. On one axis, "Star Chart for the Rainy Season" laments love lost, appealing to the biblical assertion that "love is stronger than death, and passion more cruel," in contrast to "Material Implication," which celebrates love found, in sonnets of desire insistently "glowing against the dusk." On the other axis, "All the One-Eyed Boys in Town" treats love as perdition, the speaker imagining his life as "a match scratched down your wingbones," in contrast to "Synopsis," which treats love as salvation, reinscribing the biblical gospels (canonical and apocryphal alike) to "solicit a miracle I must not expect.""--BOOK JACKET.
The book offers coherent theoretical treatment of the conceptions of “World Literature” and “Comparative Literature”, in parallel with their practical application to the research of different literary phenomena (Renaissance and Baroque creativity, literary canons, philosophy of translation, etc.), especially, as viewed from the point of view of the “other”—“peripheral” (minor, minority) national(-linguistic) cultures. Envisaging womankind’s historical liberation and a budding “comparative world sensibility” has been seen as one of the greatest merits of European “creative humanists”. To explain the deep sources of creativity and image authenticity, the notions of the (aesthetic) “infra-other” and (philosophical) “transgeniality” have been introduced. The proposed aim would be to transcend monologues of ideological-cultural “centres”, as well as formalistic and sociological trends in cultural and literary research and teaching. The book advocates a plurality of creative dialogues and a mutually enriching symbiotic relationship between “centres” and “peripheries”.