Download Free A Brief History Of German Literature Classic Reprint Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Brief History Of German Literature Classic Reprint and write the review.

'A New History of German Literature' offers some 200 essays on events in German literary history.
In Translating the World, Birgit Tautz provides a new narrative of German literary history in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Departing from dominant modes of thought regarding the nexus of literary and national imagination, she examines this intersection through the lens of Germany’s emerging global networks and how they were rendered in two very different German cities: Hamburg and Weimar. German literary history has tended to employ a conceptual framework that emphasizes the nation or idealized citizenry, yet the experiences of readers in eighteenth-century German cities existed within the context of their local environments, in which daily life occurred and writers such as Lessing, Schiller, and Goethe worked. Hamburg, a flourishing literary city in the late eighteenth century, was eventually relegated to the margins of German historiography, while Weimar, then a small town with an insular worldview, would become mythologized for not only its literary history but its centrality in national German culture. By interrogating the histories of and texts associated with these cities, Tautz shows how literary styles and genres are born of local, rather than national, interaction with the world. Her examination of how texts intersect and interact reveals how they shape and transform the urban cultural landscape as they are translated and move throughout the world. A fresh, elegant exploration of literary translation, discursive shifts, and global cultural changes, Translating the World is an exciting new story of eighteenth-century German culture and its relationship to expanding global networks that will especially interest scholars of comparative literature, German studies, and literary history.
Germany has had a profound influence on English stories for children. The Brothers Grimm, The Swiss Family Robinson and Johanna Spyri's Heidi quickly became classics but, as David Blamires clearly articulates in this volume, many other works have been fundamental in the development of English chilren's stories during the 19th Centuary and beyond. Telling Tales is the first comprehensive study of the impact of Germany on English children's books, covering the period from 1780 to the First World War. Beginning with The Adventures of Baron Munchausen, moving through the classics and including many other collections of fairytales and legends (Musaus, Wilhelm Hauff, Bechstein, Brentano) Telling Tales covers a wealth of translated and adapted material in a large variety of forms, and pays detailed attention to the problems of translation and adaptation of texts for children. In addition, Telling Tales considers educational works (Campe and Salzmann), moral and religious tales (Carove, Schmid and Barth), historical tales, adventure stories and picture books (including Wilhelm Busch's Max and Moritz) together with an analysis of what British children learnt through textbooks about Germany as a country and its variegated history, particularly in times of war.
This comprehensively revised, updated and significantly extended edition introduces German film history from its beginnings to the present day, covering key periods and movements including early and silent cinema, Weimar cinema, Nazi cinema, the New German Cinema, the Berlin School, the cinema of migration, and moving images in the digital era. Contributions by leading international scholars are grouped into sections that focus on genre; stars; authorship; film production, distribution and exhibition; theory and politics, including women's and queer cinema; and transnational connections. Spotlight articles within each section offer key case studies, including of individual films that illuminate larger histories (Heimat, Downfall, The Lives of Others, The Edge of Heaven and many more); stars from Ossi Oswalda and Hans Albers, to Hanna Schygulla and Nina Hoss; directors including F.W. Murnau, Walter Ruttmann, Wim Wenders and Helke Sander; and film theorists including Siegfried Kracauer and Béla Balázs. The volume provides a methodological template for the study of a national cinema in a transnational horizon.
German writers, be it Goethe, Nietzsche, Marx, Brecht or Mann, have had a profound influence on the modern world. This Very Short Introduction illuminates the particular character and power of German literature, and examines its impact on the wider cultural world.
The classic account of the final offensive against Hitler’s Third Reich. The Battle for Berlin was the culminating struggle of World War II in the European theater, the last offensive against Hitler’s Third Reich, which devastated one of Europe’s historic capitals and marked the final defeat of Nazi Germany. It was also one of the war’s bloodiest and most pivotal battles, whose outcome would shape international politics for decades to come. The Last Battle is Cornelius Ryan’s compelling account of this final battle, a story of brutal extremes, of stunning military triumph alongside the stark conditions that the civilians of Berlin experienced in the face of the Allied assault. As always, Ryan delves beneath the military and political forces that were dictating events to explore the more immediate imperatives of survival, where, as the author describes it, “to eat had become more important than to love, to burrow more dignified than to fight, to exist more militarily correct than to win.” The Last Battle is the story of ordinary people, both soldiers and civilians, caught up in the despair, frustration, and terror of defeat. It is history at its best, a masterful illumination of the effects of war on the lives of individuals, and one of the enduring works on World War II.
“Not only a memoir, it’s also a fierce reply to those who criticized German-Jewish assimilation and the tardiness of many families in leaving Germany” (Publishers Weekly). In this poignant book, a renowned historian tells of his youth as an assimilated, anti-religious Jew in Nazi Germany from 1933 to 1939—“the story,” says Peter Gay, “of a poisoning and how I dealt with it.” With his customary eloquence and analytic acumen, Gay describes his family, the life they led, and the reasons they did not emigrate sooner, and he explores his own ambivalent feelings—then and now—toward Germany its people. Gay relates that the early years of the Nazi regime were relatively benign for his family, yet even before the events of 1938–39, culminating in Kristallnacht, they were convinced they must leave the country. Gay describes the bravery and ingenuity of his father in working out this difficult emigration process, the courage of the non-Jewish friends who helped his family during their last bitter months in Germany, and the family’s mounting panic as they witnessed the indifference of other countries to their plight and that of others like themselves. Gay’s account—marked by candor, modesty, and insight—adds an important and curiously neglected perspective to the history of German Jewry. “Not a single paragraph is superfluous. His inquiry rivets without let up, powered by its unremitting candor.” —Los Angeles Times Book Review “[An] eloquent memoir.” —The Wall Street Journal “A moving testament to the agony the author experienced.” —Chicago Tribune “[A] valuable chronicle of what life was like for those who lived through persecution and faced execution.” —Choice
The fields of comparative and world literature tend to have a unidirectional, Eurocentric focus, with attention to concepts of “origin” and “arrival.” DisOrientations challenges this viewpoint. Kristin Dickinson employs a unique multilingual archive of German and Turkish translated texts from the early nineteenth through the mid-twentieth century. In this analysis, she reveals the omnidirectional and transtemporal movements of translations, which, she argues, harbor the disorienting potential to reconfigure the relationships of original to translation, past to present, and West to East. Through the work of three key figures—Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schrader, and Sabahattin Ali—Dickinson develops a concept of translational orientation as a mode of omnidirectional encounter. She sheds light on translations that are not bound by the terms of economic imperialism, Orientalism, or Westernization, focusing on case studies that work against the basic premises of containment and originality that undergird Orientalism’s system of discursive knowledge production. By linking literary traditions across retroactively applied periodizations, the translations examined in this book act as points of connection that produce new directionalities and open new configurations of a future German-Turkish relationship. Groundbreaking and erudite, DisOrientations examines literary translation as a complex mode of cultural, political, and linguistic orientation. This book will appeal to scholars and students of translation theory, comparative literature, Orientalism, and the history of German-Turkish cultural relations.
A history of German film dealing with individual films as works of art has long been needed. Existing histories tend to treat cinema as an economic rather than an aesthetic phenomenon; earlier surveys that do engage with individual films do not include films of recent decades. This book treats representative films from the beginnings of German film to the present. Providing historical context through an introduction and interchapters preceding the treatments of each era's films, the volume is suitable for semester- or year-long survey courses and for anyone with an interest in German cinema. The films: The Student of Prague - The Cabinet of Dr. Caligari - The Last Laugh - Metropolis - The Blue Angel - M - Triumph of the Will - The Great Love - The Murderers Are among Us - Sun Seekers - Trace of Stones - The Legend of Paul and Paula - Solo Sunny - The Bridge - Young T rless - Aguirre, The Wrath of God - Germany in Autumn - The Marriage of Maria Braun - The Tin Drum - Marianne and Juliane - Wings of Desire - Maybe, Maybe Not - Rossini - Run Lola Run - Good Bye Lenin - Head On - The Lives of Others Stephen Brockmann is Professor of German at Carnegie Mellon University and past President of the German Studies Assocation.
An essential work of the cinematic history of the Weimar Republic by a leading figure of film criticism First published in 1947, From Caligari to Hitler remains an undisputed landmark study of the rich cinematic history of the Weimar Republic. Prominent film critic Siegfried Kracauer examines German society from 1921 to 1933, in light of such movies as The Cabinet of Dr. Caligari, M, Metropolis, and The Blue Angel. He explores the connections among film aesthetics, the prevailing psychological state of Germans in the Weimar era, and the evolving social and political reality of the time. Kracauer makes a startling (and still controversial) claim: films as popular art provide insight into the unconscious motivations and fantasies of a nation. With a critical introduction by Leonardo Quaresima which provides context for Kracauer’s scholarship and his contributions to film studies, this Princeton Classics edition makes an influential work available to new generations of cinema enthusiasts.