Download Free A Boy Of Old Japan Primary Source Edition Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Boy Of Old Japan Primary Source Edition and write the review.

An illustrated account of one of the most important campaigns in the history of Japan and the origin of the kami kaze - a key part of Japanese national identity. From his seat in Xanadu, the great Mongol Emperor of China, Kubla Khan, had long plotted an invasion of Japan. However, it was only with the acquisition of Korea, that the Khan gained the maritime resources necessary for such a major amphibious operation. Written by expert Stephen Turnbull, this book tells the story of the two Mongol invasions of Japan against the noble Samurai. Using detailed maps, illustrations, and newly commissioned artwork, Turnbull charts the history of these great campaigns, which included numerous bloody raids on the Japanese islands, and ended with the famous kami kaze, the divine wind, that destroyed the Mongol fleet and would live in the Japanese consciousness and shape their military thinking for centuries to come.
The first English translation of the classic Japanese novel that has sold over 2 million copies—a childhood favorite of anime master Hayao Miyazaki (Spirited Away, My Neighbor Totoro, Howl’s Moving Castle), with an introduction by Neil Gaiman. First published in 1937, Genzaburō Yoshino’s How Do You Live? has long been acknowledged in Japan as a crossover classic for young readers. Academy Award–winning animator Hayao Miyazaki has called it his favorite childhood book and announced plans to emerge from retirement to make it the basis of his final film. How Do You Live? is narrated in two voices. The first belongs to Copper, fifteen, who after the death of his father must confront inevitable and enormous change, including his own betrayal of his best friend. In between episodes of Copper’s emerging story, his uncle writes to him in a journal, sharing knowledge and offering advice on life’s big questions as Copper begins to encounter them. Over the course of the story, Copper, like his namesake Copernicus, looks to the stars, and uses his discoveries about the heavens, earth, and human nature to answer the question of how he will live. This first-ever English-language translation of a Japanese classic about finding one’s place in a world both infinitely large and unimaginably small is perfect for readers of philosophical fiction like The Alchemist and The Little Prince, as well as Miyazaki fans eager to understand one of his most important influences.
In medieval Japan (14th–16th centuries), it was customary for elite families to entrust their young sons to the care of renowned Buddhist priests from whom they received a premier education in Buddhist scriptures, poetry, music, and dance. When the boys reached adolescence, some underwent coming-of-age rites, others entered the priesthood, and several extended their education, becoming chigo, or Buddhist acolytes. Chigo served their masters as personal attendants and as sexual partners. During religious ceremonies—adorned in colorful robes, their faces made up and hair styled in long ponytails—they entertained local donors and pilgrims with music and dance. Stories of acolytes (chigo monogatari) from the fourteenth to sixteenth centuries form the basis of the present volume, an original and detailed literary analysis of six tales coupled with a thorough examination of the sociopolitical, religious, and cultural matrices that produced these texts. Sachi Schmidt-Hori begins by delineating various dimensions of chigo (the chigo “title,” personal names, gender, sexuality, class, politics, and religiosity) to show the complexity of this cultural construct—the chigo as a triply liminal figure who is neither male nor female, child nor adult, human nor deity. A modern reception history of chigo monogatari follows, revealing, not surprisingly, that the tales have often been interpreted through cultural paradigms rooted in historical moments and worldviews far removed from the original. From the 1950s to 1980s, research on chigo was hindered by widespread homophobic prejudice. More recently, aversion to the age gap in historical master-acolyte relations has prevented scholars from analyzing the religious and political messages underlying the genre. Schmidt-Hori’s work calls for a shift in the hermeneutic strategies applied to chigo and chigo monogatari and puts forth both a nuanced historicization of social constructs such as gender, sexuality, age, and agency, and a mode of reading propelled by curiosity and introspection.
This book, with illustrations from primary source documents, is an overview of the history and culture of Japan and its people including Japan's geography, myths, arts, daily life, education, industry, and government.
This collection of Japanese fairy tales is the outcome of a suggestion made to me indirectly through a friend by Mr. Andrew Lang. They have been translated from the modern version written by Sadanami Sanjin. These stories are not literal translations, and though the Japanese story and all quaint Japanese expressions have been faithfully preserved, they have been told more with the view to interest young readers of the West than the technical student of folk-lore.... In telling these stories in English I have followed my fancy in adding such touches of local color or description as they seemed to need or as pleased me, and in one or two instances I have gathered in an incident from another version. At all times, among my friends, both young and old, English or American, I have always found eager listeners to the beautiful legends and fairy tales of Japan, and in telling them I have also found that they were still unknown to the vast majority...