Download Free A Battle Door For Teachers Professors To Learn Singular Plural 1660 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Battle Door For Teachers Professors To Learn Singular Plural 1660 and write the review.

In early Pennsylvania, translation served as a utopian tool creating harmony across linguistic, religious, and ethnic differences. Patrick Erben challenges the long-standing historical myth--first promulgated by Benjamin Franklin--that language diversity posed a threat to communal coherence. He deftly traces the pansophist and Neoplatonist philosophies of European reformers that informed the radical English and German Protestants who founded the "holy experiment." Their belief in hidden yet persistent links between human language and the word of God impelled their vision of a common spiritual idiom. Translation became the search for underlying correspondences between diverse human expressions of the divine and served as a model for reconciliation and inclusiveness. Drawing on German and English archival sources, Erben examines iconic translations that engendered community in colonial Pennsylvania, including William Penn's translingual promotional literature, Francis Daniel Pastorius's multilingual poetics, Ephrata's "angelic" singing and transcendent calligraphy, the Moravians' polyglot missions, and the common language of suffering for peace among Quakers, Pietists, and Mennonites. By revealing a mystical quest for unity, Erben presents a compelling counternarrative to monolingualism and Enlightenment empiricism in eighteenth-century America.
This book describes the English language between the years 1500 and 1700 - the different varieties of the language, the attitudes of its speakers towards it, its pronunciation, vocabulary and grammar.
Desiderius Erasmus' humanist works were influential throughout Europe, in various areas of thought including theology, education, philology, and political theory. Exploiting Erasmus examines the legacy of Erasmus in England from the mid-sixteenth century to the overthrow of James II in 1688 and studies the various ways in which his works were received, manipulated, and used in religious controversies that threatened both church and state. In viewing movements and events such as the rise of anti-Calvinism, the religious politics leading to the English civil war, and the emergence of the Latitudinarians during the Restoration, Gregory D. Dodds provides a fascinating account not only of the reception and effects of Erasmus' works, but also of the early history of English Protestantism. Exploiting Erasmus offers a critical new angle for rethinking the theology and rhetoric of the time. It is a remarkable study of Erasmus' influence on issues of conformity, tolerance, war, and peace.
Translation and commentary of Latin texts from the 1670s by early Quaker theologians George Keith and Robert Barclay reveal concerns for Christian application of Jewish Kabbalah, the chronology of the end times, and theological justification of distinctive Quaker teachings.
This book presents a new interpretation of the history of English. Access to large corpuses of English has allowed scholars to assess the minutiae of linguistic change with much greater precision than before, often pinpointing the beginnings of linguistic innovations in place and time. The author uses the findings from this research to relate major historical events to change in the language, in particular to areas of linguistic inquiry that have been of particular importance in recent years, such as discourse analysis, stylistics and work on pidgins and creoles. The book does not attempt to chronicle changes in syntax or pronunciation and spelling, but is designed to complement a corpus-based study of formal changes. The story of English is brought up to the late 1990s to include, amongst other things, discussions of Estuary English and the implications of the information superhighway.
If he had lived among the Greeks, he would now be numbered among the stars. So wrote Gottfried Wilhelm Leibniz in his epitaph for Francis Mercury van Helmont. With his friend Christian Knorr von Rosenroth, van Helmont edited the Kabbala Denudata (1677-1684), the largest collection of Lurianic Kabbalistic texts available to Christians up to that time. Because the subject matter of this work appears so difficult and arcane, it has never been appreciated as a significant text for understanding the emergence of modern thought. However, one can find in it the basis for the faith in science, the belief in progress, and the pluralism characteristic of later western thought. The Lurianic Kabbalah thus deserves a place it has never received in histories of western scientific and cultural developments.